ويكيبيديا

    "votre bureau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتبك
        
    • مكتبكِ
        
    • مكتبكم
        
    • بمكتبك
        
    • لمكتبك
        
    • مكتبِكَ
        
    • مكتبِك
        
    • مكتبِكِ
        
    • طاولتك
        
    • منضدتِكَ
        
    • بمكتبكِ
        
    • مكاتبكم
        
    • لمكتبكم
        
    • منضدتك
        
    • مكتبُكَ
        
    Absolument pas, monsieur. Je serai dans votre bureau dans une minute. Open Subtitles بالطبع لا سيدي ساكون في مكتبك بعد دقيقة فقط
    Je peux parler du changement d'après les photos dans votre bureau. Open Subtitles أستطيع أن أتبين الفرق من الصورة الموجودة في مكتبك
    Je vous proposerai bien d'aller quelque part, mais honnêtement, la bouffe est meilleure ici, et en plus ils l'apportent directement à votre bureau. Open Subtitles حسنًا، أريد أن أقول لنذهب لمكان ما، ولكن حقيقة الطعام هنا أفضل بكثير لاسيما فهم يحضروه إلى مكتبك
    S'il n'y a pas de lien, je vous veux de retour à votre bureau. Open Subtitles ولكن إذا لم تكن هناك صلة، أريد منكِ العودة إلى مكتبكِ.
    Soyez assuré de la pleine coopération de ma délégation, qui a l'heur de siéger au sein de votre bureau, en sa qualité de Président de la Troisième Commission. UN وبوسعكم التأكد من أن وفدي سيتعاون معكم بالكامل، كما يسعدنا أن نكون عضوا في مكتبكم بصفتنا رئيسا للجنة الثالثة.
    Quand je suis allée dans votre bureau et que j'ai trouvé ce bandeau de disciple, je n'ai jamais cru qu'il vous appartenait. Open Subtitles تعلمون, بعد أن ذهبت إلى مكتبك ولقد وجدت أن العصابة معاون, لم أكن أعتقد حقا أنه كان لك,
    Je me souviens avoir fait une "siesta" dans votre bureau. Open Subtitles أذكر أنّي أخذت قيلولة في مكتبك ذات مرّة.
    Nous avons également trouvé que votre bureau a contacté la femme qui a peint le tableau, Open Subtitles وعثرنا ايضاً على دليل في مكتبك أتصال مع السيدة التي قامت بتزوير اللوحة
    Il y a 3 ans, votre bureau à Phoenix l'a arrêté. Open Subtitles قبل 3 سنوات مكتبك الميداني قام بإلقاء القبض عليه
    Vous en faîtes pas, Vous l'aurez sur votre bureau demain matin. Open Subtitles لا تقلق، سيكون موجوداً على مكتبك في الصباح الباكر
    - Bienvenue dans notre humble demeure, Suivez-moi jusqu'à votre bureau. Open Subtitles مرحباً بكِ في مسكننا المتواضع أتبعيني إلى مكتبك
    C'est pour ça que je suis monté l'envoyer à votre bureau, mais vous n'y étiez pas. Open Subtitles هذا هو السبب لاني احضرتها لك الى مكتبك و لكنك لم تكن فوق
    Elle est tout près de votre bureau. Ce serait marrant. Open Subtitles ومدرستي قريبة جداً من مكتبك سيكون ذلك ممتعاً
    Je vous voyais comme un routinier. Vous avez changé votre bureau. Open Subtitles كنت أظنّ أنّك لا تحب التغيير، غيّرت مكان مكتبك.
    C'est la même marque que cette crème sur votre bureau. Open Subtitles وهي من نفس الماركة لملطف اليدين على مكتبك
    Il sera sur votre bureau demain matin, vous avez ma parole. Open Subtitles وسيكون على مكتبك صباح يوم غد أعدك , أقسم
    Vous savez, ce trophée sera vraiment superbe dans votre bureau. Open Subtitles هل تعلمين ان الجائزة ستبدو رائعة فى مكتبك
    Je devrais aller dans votre bureau fouiller dans vos affaires. Open Subtitles ربما علي الذهاب إلى مكتبك وأزرع ضمن طاقمك
    Dans votre bureau. Open Subtitles فهذا يعني بأن هذه الأتصالات مصدرها من هذه المبنى في مكتبكِ
    Avant toute chose, qu'il me soit permis de vous féliciter sincèrement, Monsieur le Président, ainsi que l'ensemble de votre bureau, pour votre élection à la présidence de la cinquante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale. UN أود، ياسيدي، بادئ ذي بدء أن أهنئكم وأهنئ هيئة مكتبكم على انتخابكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين العادية للجمعية العامة.
    Je suis passé devant votre bureau, ils m'ont dit que vous étiez partie plus tôt. Open Subtitles مرحبا لقد مررت بمكتبك و قد أخبروني أنك غادرتي مبكرا
    Cet esclandre atteindra votre bureau, car mon patron parle au vôtre. Open Subtitles هذا العفن بالمؤكد سيصل لمكتبك لأن مديري يتحدث لمديرك
    Elle était si belle dans votre bureau, ce jour-là. Open Subtitles بَدتْ جيدةَ جداً أيضاً، ذلك اليومِ في مكتبِكَ.
    On a vu la plaque dans votre bureau. Open Subtitles رَأينَا كتلةَ الرخامِ في مكتبِك
    Vous me montriez les cartes dans votre bureau, des endroits où les marins avaient vu des sirènes. Open Subtitles علّمتَني كُلّ الأساطير. كنت دايما توريني رسوم بيانية على حيطانِ مكتبِكِ... البحّارة إدّعوا بأنّهم رَأوا حورياتَ البحر.
    Manger à votre bureau n'est pas digne de célébrer votre 1er jour. Open Subtitles بالأكل على طاولتك ليست طريقة مناسبة للإحتفال بيومك الأول.
    Votre jus de fruit de l'après-midi est sur votre bureau. Open Subtitles وَضعتُ العصرَ أيضاً صندوق عصيرِ على منضدتِكَ.
    J'ai souvent appelé à votre bureau. Open Subtitles أتعلمين لقد اتصلت بمكتبكِ العديد من المرات
    Nous avons des raisons de croire que les serveurs de votre bureau ont été hackés et utilisés pour envoyer des séries de communications illicites. Open Subtitles لدينا سبب للأعتقاد بان خوادم مكاتبكم قد تعرضت للختراق و أستخدمت لأرسال سلسلة من الأتصالات الغير مشروعة
    Pour terminer, nous vous savons particulièrement gré, Monsieur le Président, de l'expérience, de la vitalité et du bon jugement dont vous avez fait preuve tout au long des travaux de la Commission cette année, ainsi qu'aux membres de votre bureau si efficace et à tous ceux qui nous apportent leur appui, notamment le Secrétaire général adjoint, M. Abe. UN وختاماً، نعرب عن بالغ امتناننا لكم، سيدي، على ما أبديتموه من خبرة وحيوية وحسن تقدير طيلة عمل اللجنة هذا العام، كما نعرب عن الامتنان لمكتبكم المثابر ولكل من قدم لنا العون، بمن في ذلك وفي الصدارة، وكيل الأمين العام أبي.
    La conférence a commencé. La copie est sur votre bureau. Je reste? Open Subtitles هذه هي الأرقام والنسخ على منضدتك ، هل تحتاجني ؟
    Vous n'avez pas lu son entretien de départ. Je l'ai mis sur votre bureau. Open Subtitles ألم ترى مُقابلة إستقالتها،قد وضعتها تفاصيلهاعلى مكتبُكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد