ويكيبيديا

    "votre cœur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قلبك
        
    • قلوبكم
        
    • قلبكِ
        
    • لقلبك
        
    • بقلبك
        
    • قلبكم
        
    • قلبَكَ
        
    • قلبِكَ
        
    • قلوبكن
        
    • قلبُكِ
        
    Et une fois mort, on vous réanimera en essayant de refaire partir votre cœur humain. Open Subtitles وبمجرد أن تموت سنجري إنعاش لجثتك نحاول أن نعيد قلبك البشري للعمل
    C'est tisser une étoffe avec un fil tiré de votre cœur, comme si votre bien-aimé devait porter cette étoffe. Open Subtitles ان تنسج الثوب بخيوط مسلولة من قلبك كما لو كان هذا الثوب سيرتديه من تحب
    Même si votre cœur était à la bonne place, vous mis en danger des vies. Open Subtitles على الرغم من و قلبك في المكان المناسب، كنت معرضة للخطر حياة.
    Ouvrez votre cœur à un adorable chiot, un chaton ou même un animal adulte. Open Subtitles افتحوا قلوبكم إلى الكلاب المُدلَّلة، و القطط اللطيفة والحيوانات الأليفة الكبيرة
    Parce que leur fils a une place particulière dans votre cœur et vous enragez qu'il vous cache quelque chose. Open Subtitles لأني أعرف بأن عندك مكاناً خاص في قلبكِ لإبنهم وهو يقتلك بأنه يخفي شيئاً عنك
    Comment savez-vous qu'il n'aurait arrêté votre cœur glacial, ensuite ? Open Subtitles كيف تعرفين أنه لم يكن ليوقف قلبك البارد؟
    "Partenaire Taani, fermez vos yeux et laissez chaque goutte de pluie atteindre votre cœur." Open Subtitles شريكتي تاني اغلقي عينيك ودعي كل قطرة مطر تصل الى قلبك
    Gardez votre cœur pour l'amour et votre tête pour les affaires. Open Subtitles نعم، اترك قلبك للحب ، و استخدم عقلك للتجارة
    votre cœur bat comme un fou. C'est l'aventure, c'est merveilleux! Open Subtitles سيدقَ قلبك مثل المجنونة إنَها مغامرة في المجهول
    Avant de pouvoir se révéler, il devait s'assurer que votre cœur était vraiment avec lui. Open Subtitles قبل أن يُظهر نفسه كان يجب أن يتأكّد أنّ قلبك كان حقاً مع قلبه
    Cependant, on ne peut rien faire pour alléger votre cœur lourd. Open Subtitles مع ذلك، ليس هناك أي شيء يسعنا فعله للتخفيف عن ثقل قلبك.
    Vous ferez des hôtes tout ce que votre cœur désire, à condition qu'ils soient plus faciles à gérer. Open Subtitles ستفعل بهم أيًا ما يشتيه قلبك الصغير طالما هم أكثر بساطة وأكثر قابلية للإنقياد
    Si je peux la trouver dans votre cœur, votre Honneur... Open Subtitles إذاً إذا وجدت هذا في أعماق قلبك حضرتكِ
    Et je m'inquiète qu'en dispersant votre cœur avec toutes ces nombreuses relations frivoles... Open Subtitles و أنا أخشى لو أنّك تشتّتين قلبك مع كل تلك النساء التافهات
    Herschel, votre cœur s'est arrêté, je vais le faire très vite. Open Subtitles ايها الحي قلبك على وشك ان يتوقف لذلك سأجعل هذا سريع جداً
    Je vais devoir mettre cette aiguille dans votre poitrine pour drainer le sang qui comprime votre cœur. Open Subtitles سأقوم بوضع هذه الابره داخل صدرك حتى أصرف الدم الذي يؤذي قلبك
    Je me demande si je dois assez de puissance pour arrêter votre cœur. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان لديك ما يكفي القدرة على وقف قلبك.
    Votre implant à éloigné la balle de votre cœur. Open Subtitles الجهاز في الحقيقه حرف مسار الرصاصه بعيدا عن قلبك
    - Nous savons tous quelle terrible douleur vous devez ressentir en votre cœur. Open Subtitles الألم الفظيع الذي تستشعرونه الأن في قلوبكم
    votre cœur vous a fait couler. Vous revoilà prête à reprendre votre vie interrompue. Open Subtitles قلبكِ الثقيل أغرقكِ مثل حجرة إلى حيث غادرتِ آخر مرّة.
    Mais les dommages au niveau du système électrique de votre cœur ne peuvent être réparés, et nous avons dû vous installer un pacemaker. Open Subtitles ولكن الضرر على النظام الكهربائي لقلبك لا يمكن إصلاحه واضطررنا لاستعمال منبه قلبي
    Pour libérer votre nature véritable, la bête qui rôde dans votre cœur. Open Subtitles أودتحريرنفسكالحقيقية.. الوحش الذي يجول بقلبك
    J'ignore ce que c'est, pour vous. Ce qui remplit votre cœur. Open Subtitles لا أعلم ما ذلك لكُل واحد منكم، ما الذي يجعل قلبكم ينتفخ.
    S'il vous cache la vérité, c'est parce qu'il connaît votre cœur. Open Subtitles إذا هناك بَعْض الحقيقةِ للحَمْل منك، يَفعل ذلك لأنه يَعْرفُ قلبَكَ.
    Posez ça contre votre cœur. Open Subtitles الآن, إذا حْملُتِ هذا على قلبِكَ.
    Ouvrez les portes de votre cœur. Open Subtitles "افتحن ابواب قلوبكن"
    - Que votre cœur, pas longtemps. Open Subtitles قلبُكِ فقط ولفترةٍ بسيطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد