ويكيبيديا

    "votre campagne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حملتك
        
    • لحملتك
        
    • حملتكِ
        
    • حملتُكِ
        
    • لحملتُكِ
        
    votre campagne couvre votre dossier militaire depuis le premier jour. Open Subtitles حملتك قامت بتغطية الخدمة العسكرية منذ اليوم الأول
    De toute votre campagne, ce moment-là a été mon préféré. Open Subtitles لقد كانت لحظتي المفضلة في كل حملتك الإنتخابية
    votre campagne est d'argent, et l'élection est dans trois jours. Open Subtitles حملتك خرجت عن الميزانية، والإنتخابات في ثلاثة أيام.
    J'ai quelques idées pour contribuer à votre campagne. Open Subtitles لدي بعض الأفكار لكيف يمكن أن تسهم لحملتك.
    Le moins vous en savez sur ce qui se passe en coulisse de votre campagne, le mieux c'est. Open Subtitles كلما قلت معرفتك عما يحدث في كواليس حملتك كان أفضل
    Je veux que vous empaliez Margaret Wells sur la lance de votre campagne. Open Subtitles أريدك أن إمبال مارغريت ويلز على الرمح في حملتك.
    Est-ce présidentiel que d'avoir l'ex-maitresse de votre ex-mari pour diriger votre campagne ? Open Subtitles كيف تكون هذه بانتخابات رئاسية أن تكون عشيقة زوجك السابق من يدير حملتك ؟
    Vous avez tout particulièrement axé votre campagne sur une explication des risques encourus. Open Subtitles وغالبية ما بُنيت عليه حملتك جعل الناس تفهم مدى المخاطرة القادمة
    C'est votre campagne. Vous me payez que vous gagniez ou que vous perdiez. Open Subtitles ،إنّها حملتك الانتخابية .وأنت تدفع أجري سواء فزت أو خسرت
    Nous avons déjà investi une grande somme dans votre campagne. Open Subtitles نحن بالفعل ساهمنا بقدر كبير من المال نحو حملتك
    Je veux que vous sachiez que je vous soutiens et que je continuerai à supporter votre campagne. Open Subtitles اريدك ان تعرفي اني سوف ادعم حملتك بكل سخاء
    La seringue qui injecte la voix du peuple dans votre campagne. Open Subtitles سوف نكون الحقنة التي سوف تحقن صوت الشعب في حملتك الإنتخابية
    Si vous avez besoin d'aide pour votre campagne, je suis très efficace sous pression. Open Subtitles سيدتي, إن احتجت أي مساعدة في حملتك أنا جيد جداً تحت الضغط
    votre campagne de harcèlement contre ma famille n'a aucune limite ? Open Subtitles لن أفعل هل حملتك التحرشية ضد عائلتي لها حدود ؟
    Je pensais à quelque chose, à savoir, comment étouffer la première affaire de votre campagne. Open Subtitles أنا كنت افكر بشيء في الحقيقة وهو كيفية سحق القصة الأولى من حملتك.
    votre campagne, vous savez ce que j'en pense ? Open Subtitles هل تعلم بما أعتقد عنك وعن حملتك الإنتخابية
    Je vais vous dire ce que je pense de votre campagne. Open Subtitles لذا سأخبرك برأيى الحقيقى فى حملتك الدعائية0
    - Vous n'auriez pas gagné les élections s'ils n'avaient pas versé des millions à votre campagne. Open Subtitles بفترة ثانية لولا أمواله التابعة للجنة العمل السياسي الذي أعطوك منها 10 ملايين لحملتك السياسية
    Non pas que faire une donation à votre campagne soit du gaspillage. Open Subtitles لَيسَ ذلك التَبَرُّع لحملتك تحرق المالَ.
    Laissez-moi deviner. Il finance votre campagne ? Open Subtitles دعيني أخمّن، هو مساهم كبير في حملتكِ الانتخابية القادمة؟
    Ça pourrait changer votre campagne. Open Subtitles هذا سيصنع إختلافاً في حملتُكِ
    J'ai dépensé 1 million pour votre campagne. Open Subtitles لقد تبرعتُ بمليون دولار لحملتُكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد