Vous voyez, je ne suis pas ici seulement pour votre colère... mais aussi pour le futur. | Open Subtitles | أترين أنا لست هنا فقط لأتحدث بلسان غضبك لكن من أجل المستقبل أيضاً |
Je vous dis juste comment votre colère vous a mis sur la touche. | Open Subtitles | أنا ببساطة أخبرك كيف أن غضبك جعل سهل الإنقياد |
Je suppose qu'il est à prévoir sauf si la source de votre colère est la menace que je fis contre votre petit animal de compagnie. | Open Subtitles | فإن غضبك مبرر. ما لم يكُن مصدر غضبك هو تهديدي لحيوانك الأليف تلك. |
Je comprends votre colère, mais savoir vous aiderait à faire le deuil. | Open Subtitles | , أفهم غضبكِ لكن التأكد قد يعطينا اجابة حاسمة |
Je comprends votre colère. | Open Subtitles | أنا أتفهم غضبكَ |
Pour votre colère et vos problèmes de confiance. | Open Subtitles | أتعلمين ، من أجل مشاكل غضبك المكتوم والثقة بالآخرين |
À part défouler votre colère sur les criminels ? | Open Subtitles | إلى جانب التنفيس عن غضبك على المُجرمين ؟ |
Mais vous extrayez un sacrifice de sang massif pour apaiser votre colère toute-puissante. | Open Subtitles | لكن بذلك تقوم بتضحية دماء كثيرة لتهدئ غضبك الشديد |
Je mérite votre colère, et plus, mais j'ai bien peur qu'il y ait un endroit où je dois aller, maintenant. | Open Subtitles | استحق غضبك واكثر ولكن اخشى انه يجب ان اكون الان في مكان اخر |
je comprends votre colère envers moi, mais si vous pouviez juste aller de l'avant, vous verriez à quel point je suis désolée. | Open Subtitles | أتفهم غضبك مني ولكن لو تجاوزت ذلك ترى مدى اسفي |
Votre jalousie était l'étincelle cela a allumé la flamme de votre colère. | Open Subtitles | كانت غيرتك هي الشعلة التي أشعلت لهيب غضبك |
Le mieux pour elle, c'est de maîtriser votre colère. | Open Subtitles | أفضل ما يمكنك فعله لأجلها هو ايجاد طريقة للتعامل مع غضبك |
Je comprends votre colère. Mais vous devez comprendre notre position. Nous sommes neutres. | Open Subtitles | أنا أتفهم غضبك ، و الآن أريدك أن تتفهمى موقفنا |
Multipliez votre colère par cent, Kate, vous aurez une idée de son amour. | Open Subtitles | انى اضاعف غضبك مئات المرات ، كايت الى ذلك الحد الذى احبك به |
Donnez libre cours à votre colère plus tard. Idiot ! | Open Subtitles | نفث عن غضبك فيما بعد أطلق سراح ابني أولاً |
Canalisez votre colère. | Open Subtitles | هذه ليست هي الطريقة التي تتعامل بها مع غضبك |
Mais si vous voulez un conseil, confrontez Joey, ou votre colère va continuer à se manifester au mauvais moment. | Open Subtitles | :ولكن لو أردتى نصيحتى واجهى جوى والا فسيخرج غضبكِ بطرق غير مناسبة |
Concentrer votre colère contre moi vous rend vulnérable face aux vrais démons de ce monde. | Open Subtitles | إنَّ تركيز غضبكِ كله عليّ يجعلكِ ضعيفةً لمواجهة أشرار هذا العالم |
Donc je suggère que vous trouviez autre façon d'exprimer votre colère. | Open Subtitles | لذا أقترح أنْ تجدي طريقةً أخرى لتهدّئي غضبكِ. لا تكلّميها هكذا. |
Je comprends votre colère. | Open Subtitles | أفهمُ غضبكَ. صدّقني أفهم ذلك . |
S'il faut que vous pendiez quelqu'un pour apaiser votre colère et vos craintes... alors, pendez-moi! | Open Subtitles | لو لا بد أن تشنقوا أحدا ما لإرضاء غضبكم و خوفكم |
Je ne veux pas encourager votre colère, mais je ne veux pas que vous cachiez vos sentiments de nous...et plus important... de vous-même. | Open Subtitles | لا أريد تشجيع شعورك بالغضب و لكني ايضاً لا أريدك أن تقوم بإخفاء مشاعرك عنا... |
Ecoutez, on dirait que vous avez quelques problèmes à gérer votre colère. | Open Subtitles | اسمعي، يبدو إليَّ أنه لديكِ بعض المشاكل في التحكم بغضبك |