votre commandant a confirmé où vous étiez à l'heure du meurtre. | Open Subtitles | قائدك المُراقب شهد بمكان تواجدك في وقت حدوث الجريمة. |
Capitaine, votre commandant m'a assuré que vos hommes étaient des professionnels. | Open Subtitles | كابتن، قائدك أكد لي أنّ هّؤلاء الرجال كانوا مُحترفين |
Sauf si vous voulez que j'envoie ça a votre commandant, Commandant Velasquez, je vous suggere d'obeir a mes hommes. | Open Subtitles | اذا لاترغبين بتمرير الامر الى قائدك الميجر فيلاسكوز أقترح أن تمنحي الشباب كل شيئ يحتاجوه |
Toute intervention à son encontre, avec tout son travail et les échantillons pertinents, se soldera par la mort de votre commandant et de son compagnon. | Open Subtitles | أي شيء أقل من تسليمها جنبا إلى جنب مع جميع معداتها و عيناتها وعملها ، سيؤدي إلى وفاة قائدكم ورفيقه |
Ce qui signifie que votre commandant en chef, le Président des États-Unis, enfreint la loi. | Open Subtitles | مما يعني، قائدكم الأعلى، رئيس ولايات المتحدة يخترق القانون. |
- Faites venir votre commandant, je lui raconterai votre accueil en grande pompe... | Open Subtitles | ـ أجبرك؟ ـ أجل، لنفعل هذا أجلب قائدك إلى هنا وسأوضح له كيف سمحت لنا بدخول القاعدة، |
Parlez à votre commandant de votre privation. Demandez la clémence. | Open Subtitles | أبلغي قائدك عن معاناتك، التمسي التساهل. |
votre commandant a eu l'amabilité de m'accorder 10 minutes. | Open Subtitles | أتفهم ان قائدك كان كريمًا كفاية ليمنحني 10 دقائق. |
votre commandant aurait dû présenter un formulaire de changement. | Open Subtitles | تعيّن أن يحدث قائدك هوية الموظف القائم بالتوصيل. |
Ce qui se passe c'est que vous vous tenez dans le bureau de votre commandant, et que même si vous me regardez comme ça, vous n'obtiendrez rien de moi. | Open Subtitles | ماذا يحصل أنّك تقفين في مكتب قائدك , و على الرغم مما تبدين عليه لن تحصلي على حرية عمل إضافية معي |
Je ne me suis pas introduit dans votre camp et tué votre commandant ni aucun de mes hommes. | Open Subtitles | أنا لم أتسلل إلى مخيمكَ و أقتل قائدك و ليس هذا فِعل رجالي |
- Je suis votre commandant en chef. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقوم بذلك، سيدي أنا قائدك الأعلى |
C'est donc ici que votre commandant garde ses protégés. | Open Subtitles | صحيح ، إذاً هذا هو المكان حيث قائدك يحتفظ بكافة فتيانه المفضّلين |
Je suis votre commandant, qui sert au plaisir du Roi, qui révèle notre but. | Open Subtitles | أنا قائدكم الذي يخدم ما يسر الملك الذي يعلمنا أساليبنا |
Donc, on combat une force meurtrière inconnue qui a pris la forme de votre commandant et d'un alien lâche, sous l'eau, dans un réacteur nucléaire. | Open Subtitles | لذلك ، نحن نقاتل قوة قاتله غير معروفة والتى تتخذ شكل قائدكم . والمخلوق الفضائى الجبان تحت الماء ، فى مفاعل نووى ؟ |
votre commandant se sentirait-il diminué au point d'envoyer un larbin? | Open Subtitles | هل تحول قائدكم العام إلي سلحفاة منكمشة ليرسل شخص مثلك ليلقي حتفة ؟ |
Je deviens votre commandant. Je mérite des égards. | Open Subtitles | أنا قائدكم الجوى الجديد لذا عاملونى باحترام |
Ici votre commandant de bord. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي , هذا كلام قائدكم المتحدث |
Mais d'abord, je dois parler à votre commandant. | Open Subtitles | ولكن أولاً علىّ التحدث مع قائدكم |
Je ne suis plus votre commandant. | Open Subtitles | أنا لم يعد لديك الضابط الآمر. |
votre commandant vient juste de me pousser dans une pièce avec un sociopathe délirant et une liste de questions garanties pour alimenter sa putain de paranoïa. | Open Subtitles | الضابط المسؤول دفع بي إلى غُرفة مع معتوه اجتماعيا وقائمة من الأسئلة مضمونة لتغذية جنون العظمة. |
je veux parler à votre commandant. | Open Subtitles | أُريدُ التكلم مع قائدِكَ. |