Nous sommes convaincus que sous votre conduite avisée la session sera couronnée de succès. | UN | ونحن على ثقة من أن هذه الدورة ستكون مثمرة بفضل قيادتكم. |
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès. | UN | وإني على ثقة بأن هذه الدورة ستكلل بنجاح كبير تحت قيادتكم القديرة. |
Je suis certain que, sous votre conduite éclairée, les débats de la Commission porteront leurs fruits. | UN | وإنني لعلى ثقة بان مداولات اللجنة في ظل قيادتكم المقتدرة والماهرة ستكون مثمرة. |
Votre père a dû vous parler de votre conduite dans la forêt. | Open Subtitles | أنا واثق والدك تكلم معك بشأن سلوكك في الغابة. |
En revanche, discutons un peu de votre conduite et des 22 plaintes qui ont été déposées contre vous. | Open Subtitles | الآن، لنتحدث حول سلوكك والـ22 شكوى التي إستلمتها عنك |
Nous sommes convaincus que, sous votre conduite avisée et compétente, nos travaux seront couronnés de succès. | UN | ونحن واثقون بأننا سنحقق، تحت إدارتكم الحكيمة والقديرة، نتائج مثمرة في عملنا. |
Je suis certain que, sous votre conduite avisée, nos délibérations seront tout à fait fructueuses. | UN | وإني لعلى ثقة من أن مداولاتنا ستكلل بالنجاح الكامل بفضل توجيهكم القدير. |
Je suis certain que votre conduite des débats sera agréable à la Conférence et vous assure de l'appui et de la coopération pleins et entiers de ma délégation. | UN | وأنا متأكد من أن المؤتمر يسره أن تجرى المداولات تحت رئاستكم. ويمكنكم أن تعتمدوا على تأييد وفدي وتعاونه الكاملين. |
Je suis certain que, sous votre conduite, la session de cette année de l'Assemblée générale sera particulièrement fructueuse et efficace. | UN | وإنني لعلى ثقة من أن الجمعية العامة ستكون ناجحة وفعالة بصورة خاصة هذا العام تحت قيادتكم. |
Je suis certain que, sous votre conduite éclairée, le Comité fera d'appréciables progrès. | UN | وإنني لواثق من أن هذه اللجنة، بفضل قيادتكم القديرة، ستحرز تقدما هاما جديدا. |
Nous vous assurons de notre plein appui afin que, sous votre conduite, nos travaux soient menés à bien. | UN | ونتعهد بتقديم دعمنا الكامل لضمان النتيجة الناجحة تحت قيادتكم. |
Nous sommes convaincus que notre Assemblée bénéficiera grandement de votre conduite avisée et de votre vaste connaissance des affaires internationales. | UN | ونحن على ثقة في أن الجمعية ستحقق كسبا كبيرا في ظل قيادتكم المقتدرة ومن معرفتكم الواسعة بالشؤون الدولية. |
Je suis sûr que l'Assemblée pourra, sous votre conduite, mener ses travaux à une fructueuse conclusion. | UN | وأنا واثق بأن الجمعية ستختتم عملها بنجاح تحت قيادتكم. |
Nous sommes convaincus que sous votre conduite avisée et grâce à la participation intéressée de toutes les délégations, cette session sera productive et utile. | UN | وإننا على ثقة بأن قيادتكم الحكيمة وإسهام الوفود الحريصة على المشاركة كفيلان بجعل هذه الدورة ناجحة ومثمرة. |
Je suis convaincu que, sous votre conduite, cette session remplira sa mission avec succès. | UN | وأنا واثق من أن هذه الدورة بفضل قيادتكم الحكيمة ستؤدي مهمتها بنجاح. |
Je suis à un cheveu de vous recommander à la cour martiale pour votre conduite. | Open Subtitles | أنا بعرض شعرة من توصية المحكمة للتحقيق في سلوكك |
Vous êtez suspendu pour 2 semaines, sans solde, et nous enquêterons sur votre conduite. | Open Subtitles | انت موقوف عن العمل لمدة اسبوعين بدون راتب بانتظار تحقيق بشأن سلوكك |
votre conduite menace notre mission. Cet équipage se déchire. | Open Subtitles | سلوكك يهدد مهمتنا هذا الطاقم يقطع بعضه بعضاً |
C'est avec un grand plaisir que je vous assure de l'appui et de la coopération du Lesotho dans votre conduite des travaux de cet organe. | UN | وبسرور كبير أؤكد لكم على دعم ليسوتو وتعاونها فــي إدارتكم لمداولات هذه الهيئة. |
Nous sommes certains que sous votre conduite les travaux de la Première Commission seront fructueux. | UN | ونحن على يقين من أن عمل اللجنة اﻷولى في ظل توجيهكم سيكون فعالا. |
J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux. | UN | وإني واثق بأنه ستتحقق نتائج مثمرة تحت رئاستكم. |
votre conduite pendant cette traversée est très importante. | Open Subtitles | عزيزتي، الكثير يعتمد على تصرفك خلال هذه الرحلة |
Nous sommes convaincus que sous votre conduite avisée, notre travail préparatoire pour la manifestation de haut niveau sera couronné de succès. | UN | ونحن واثقون بأنه، في ظل توجيهاتكم القديرة، سوف تتمخض أعمالنا التحضيرية بشأن الحدث الرفيع المستوى عن نتائج ناجحة. |