ويكيبيديا

    "votre coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعاونك
        
    • تعاونكم
        
    • لتعاونكم
        
    • لتعاونك
        
    • تعاونكَ
        
    • وتعاونكم
        
    • تعاونت
        
    • تعاونكِ
        
    • تعاونكما
        
    • تعاونكُم
        
    • لتعاونكِ
        
    Votre sécurité et celle de la ville dépendent de votre coopération avec les autorités militaires. Open Subtitles سلامتك الشخصية، سلامة المدينة بأكملها تعتمد على تعاونك الكامل مع السلطات العسكرية.
    En échange de votre coopération, j'autorise votre père à s'échapper. Open Subtitles في مقابل تعاونك فقد قررت السماح بتسريح والدك
    Merci pour votre coopération. Passez une bonne soirée. Open Subtitles ‫وشكراً على تعاونك ‫نتمنى لك أمسية هادئة
    Malheureusement, il y a plusieurs étapes avant de pouvoir déterminer quel bien est le plus adéquat, et elles nécessiteront votre coopération pour évaluer la viabilité. Open Subtitles حسنا، للأسف هناك العديد من الخطوات لتحديد ما اذا كانت هذه الملكية هي الاكثر ملائمه غالبا سوف يحتاجون الى تعاونكم
    J'espère que les précisions susindiquées vous seront utiles. Merci pour votre coopération. UN وإذ نأمل ونرجو أن تكون المعلومات اﻹضافية المذكورة مفيدة لكم، نشكركم على حسن تعاونكم.
    Nous vous remercions de votre coopération en la matière, qui permettra de mieux coordonner les travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN شكرا لتعاونكم في هذه المسائل الذي من شأنه أن يزيد من تعزيز التنسيق بين أعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    Le commandement MCRN va avoir besoin de votre coopération dans l'investigation sur Ganymède. Open Subtitles قيادة جمهورية المريخ ستحتاج تعاونك مع التحقيق في غانيميد
    Merci pour votre coopération, Mme la Présidente intérimaire. Open Subtitles أشكرك على وقتك و تعاونك يا فخامة الرئيسة بالإنابة
    Compte tenu de votre coopération dans cette enquête d'assassiner, et vos exploits, nous allons parler au bureau de l'P.A., obtenir vos accusations réduites. Open Subtitles ،بناءً على تعاونك في التحقيق بهذه الجريمة ،و بسالتك ،سنتحدث إلى مكتب المدعي العام
    Si votre coopération mène à des arrestations, vous aurez l'immunité totale. Open Subtitles تعاونك معنا سيُسقط عنك الإدانه وسنمنحك الحمايه الكاملة
    Et vous parliez de l'étendue de votre coopération avec la NSA ? Open Subtitles وكنت تناقش مدى تعاونك مع وكالة الامن القومي ؟
    J'aimerais vous poser une série de questions de routine, et j'apprécierais votre coopération. Open Subtitles أودّ أن أسألك بعض الأسئلة، وأقدّر تعاونك معنا.
    J'apprécierais vivement votre coopération à cet égard. UN وسوف أقدر حق التقدير تعاونكم في هذا الصدد.
    Je tiens à vous remercier tous de votre coopération et de votre promptitude à m'aider dans des situations quelquefois difficiles. UN وأنا أود أن أشكر الجميع هنا على تعاونكم وتحمسكم لمساعدتي في مواقف كانت أحيانا صعبة.
    Nous vous avons déjà écrit à ce sujet afin de solliciter votre coopération. UN وقد سبق أن راسلناكم في هذا الشأن ملتمسين تعاونكم.
    Cela ne fera que nous donner envie de riposter et de nous battre pour obtenir les changements profonds que nous voulons, sans votre coopération. UN إن هذا يجعلنا نرغب في أن نرد وأن نكافح لإحداث هذه التغييرات الجوهرية بدون تعاونكم.
    Je vous remercie d'avance de votre coopération et de votre assistance en la matière. UN وأود بالفعل أن أشكركم سلفا على تعاونكم ودعمكم في هذه المسألة.
    Je vous remercie de votre coopération sur ces questions, coopération qui ne manquera pas de renforcer la coordination des travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN شكرا لتعاونكم في هذه المسائل الذي من شأنه أن يزيد من تعزيز التنسيق بين أعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    Mme le Premier ministre, merci infiniment pour votre coopération. Open Subtitles مدام رئيسة الوزراء، لا يمكنني شكرك بما فيه الكفاية لتعاونك في هذا
    Je ferai en sorte que le bureau du juge tienne compte de votre coopération. Open Subtitles سأحرص على أن يأخذ مكتب المدعي العام تعاونكَ بعين الإعتبار.
    Je suis convaincu que, grâce à votre compétence et à votre coopération active avec les États Membres de l'Organisation des Nations Unies, la présente session sera couronnée de succès. UN انني على اقتناع بأن اقتداركم وتعاونكم النشط مع الدول اﻷعضاء سيمهدان الطريق لدورة ناجحة ومثمرة.
    Et je vais écrire cette histoire avec ou sans votre coopération ? Open Subtitles وسوف أكتب هذه المقالة سواء تعاونت معي أم لا.
    Je veux juste vous laisser savoir à quel point nous apprécions votre coopération. Open Subtitles أردت فقط أن أخبركِ كم نقدر تعاونكِ معنا
    Ne vous inquiétez pas. Merci de votre coopération. Open Subtitles لا، لا تقلقا بشأنه، أشكركما على تعاونكما
    Je risque de revenir avec des agents, nous apprécierions votre coopération. Open Subtitles ربما قد أعود مع بضعةعِملاءلذا... سوف نقدر لكم تعاونكُم ... .
    Ils avaient besoin de votre coopération, mais vous refusiez. Open Subtitles إحتاجو لتعاونكِ الذي لم تعرضيه عليهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد