Alors votre destin c'est de payer pour qu'elle puisse vivre. | Open Subtitles | فإن مصيرك هو أن تدفع لمساعدتهم على العيش |
Si vous ne recevez pas ces visites, votre destin sera le même que le mien. | Open Subtitles | إن لم تعاني من هذه الزيارات الثلاث يصير مصيرك هو نفس مصيرى |
C'est mieux que de finir comme un brillant exemple de médiocrité, ce qui semble être votre destin. | Open Subtitles | حسناً ، أفضل من أن ينتهي كمثال ساطع للرداءة الأمر الذي يبدو أنه مصيرك الخاص |
Luttez tant que vous voudrez. Vous n'échapperez pas à votre destin. | Open Subtitles | قاومي كما شئت لكن لن تستطيعي الهرب من قدرك |
Cet enfant tu penses déterminera votre destin, liera votre amour, vous ruinera. | Open Subtitles | لكن هذا الطفل الذي تعتقد بأنه سيحدد قدرك ويوثّق حبك سيدمرك |
Vous trois auriez pu me vaincre... mais avec la perte d´un... maintenant votre destin sera le sien! | Open Subtitles | لربما ثلاثتكم تمكنتم مني لكن مع خسارة أحدكم ألان قدركم سيكون مثل قدره |
J'ai été envoyé pour vous montrer votre destin, pour que vous compreniez la raison de vos pouvoirs. | Open Subtitles | لقد تم إرسالي من قبل قوى عظمى لأريكِ مصيركِ ولمساعدتكِ على فهم وتقبل قواكِ : وسأقول لك سبب هذا |
Vous devez admettre que votre destin a le sens de l'humour. | Open Subtitles | يجب ان تعترفي بأن قدركِ يمتلك حس الفكاهه |
votre destin est maintenant lié à la plus basse forme de vie consciente. | Open Subtitles | مصيرك الان مرتبط إلى أدنى شكل من اشكال الحياة الحية |
Mais d'une manière ou d'une autre, votre destin vous rattrapera et vous ramènera à moi | Open Subtitles | لكن بطريقة أو بأخرى مصيرك سيتشابكُ معك و تعود إليّ. |
Libérez-le, et nous vous laisserons face à votre destin. | Open Subtitles | إطلق سراحه، ونحن سوف نغادر تاركين لك مصيرك |
Votre mission, si vous l'acceptez, est de faire face à votre destin. | Open Subtitles | مهمتكم، يجب عليك اختيار لقبوله، هو لمواجهة مصيرك. |
Si la personne meurt très vite, c'est votre destin de la remplacer. | Open Subtitles | إذا كان الشخص يموت بسرعة فإن مصيرك أن تحل محلهم |
Vous ne pouvez pas échapper à votre destin, Kiera. Nous non plus. | Open Subtitles | لا يمكنك الهرب من قدرك يا كييرا و لا نحن أيضاً نستطيع |
J'imagine que vous allez vous régaler, là-haut, vivre votre destin. | Open Subtitles | لذا انا اتوقع انكى ستستمتعى "عاليا تاركتا" قدرك |
Le temps nous est compté. Suivez-moi. votre destin vous attend. | Open Subtitles | ليس هناك وقت كثير يجب أن تأتي معي , قدرك سينتظر |
Je suis Leela. C'est le nouvel an... je veux régler votre destin et partir tôt. | Open Subtitles | أنا "ليلا"، هذه عشية رأس السنة لذا أريد تحديد قدرك بسرعة والمغادرة. |
Votre mère savait que vous seriez pourchassé à vie, et que votre destin était inéluctable. | Open Subtitles | في قلبها, أمك كانت تعرف أنك ستطارَد طوال حياتك. أنك لن تستطيع أبدا الهروب من قدرك. |
votre destin est d'arrêter la guerre. Pas d'en créer une. | Open Subtitles | قدرك أن توقف الحرب لا أن تبدأ حرباً |
Vous allez plonger votre main dans le bocal de la désignation pour déterminer votre sort, votre destin.. | Open Subtitles | ستدخلون أيديكم في وعاء التسمية لتقرير مصيركم، قدركم... |
Ceci est votre destin importante, mon fils, celui où je suis juré de protéger. | Open Subtitles | هذا هو مصير الخاصة بك مهم يا ابني واحد اليمين الدستورية I لحماية. |
Changer votre destin ? | Open Subtitles | و تغير قدركَ لو تستطيع؟ |