Après la procédure, vous aurez la fin définitive de votre divorce. | Open Subtitles | بعد هذه الإجراءات، سيكون لك درع شامل ضد طلاقك |
Vous avez épousé l'éperon du moment. Je ne vois pas pourquoi votre divorce devrait être différent. | Open Subtitles | لقد تزوجت بلحظة خاطفة لا أرى مانع لحدوث طلاقك بنفس الطريقة |
Voici quelques règles fondamentales pour que votre divorce soit moins pénible, pour briser le cycle des conflits. | Open Subtitles | اتبع فقط القليل من القواعد الأساسية.. للتخفيف من حدة طلاقك.. عن طريق كسر دورة الصراع.. |
Et quel effet a eu votre divorce sur ton fils ? | Open Subtitles | كيف تعتقدين أنَّ طلاقكِ قد أثّر على أولادك؟ |
Étant donné la tournure que prenait votre divorce, je pense plus que personne ne l'aurait imaginé. | Open Subtitles | مع سـماعي لحكاية طلاقكما أظن انها أكثر حزنا من ما أتخيل أنا |
Potentielle jurée n° 11, avant votre divorce, avez-vous essayé de suivre une quelconque thérapie ? | Open Subtitles | مُحلف مرتقب رقم 11، هل سبق، قبل طلاقك أنْ سعيتِ أنتِ وزوجك... للحصول على أي نوع من الاستشارات أو العلاج؟ |
Donc, j'ai parlé à l'avocat de Lance, et il a dit que votre divorce n'était rien d'autre qu'amicale. | Open Subtitles | " لقد تحدثت مع محامي " لانس وقال أن طلاقك كان أبعد شيء عن الودي |
C'est l'avocat de votre divorce qui m'a recommandée. | Open Subtitles | ذكرت أن محامي طلاقك هو من رشحك |
La seule procédure légale que vous avez terminée, c'est votre divorce. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذى نجحت به هو طلاقك |
Tu as menti sur votre divorce. | Open Subtitles | لقد كذبت بشأن طلاقك منها |
Est-ce que votre divorce perturbe vos enfants? | Open Subtitles | هل طلاقك أثر على أطفالك؟ |
votre divorce qui fait suite à votre aventure. | Open Subtitles | طلاقك, نجم عن خوفك |
Ainsi, vous ferez l'acquisition de votre divorce. | Open Subtitles | وبهذا تحصلين على طلاقك |
Bien sûr que votre divorce lui a fait du mal, c'est évident. C'est comme ça, c'est la vie. | Open Subtitles | طلاقك أثر بها بشكل سلبي |
- votre divorce était très dur ? | Open Subtitles | أكان طلاقك صعب عليه؟ |
J'ai, uh, envoyé quelques fleurs après votre divorce. | Open Subtitles | أرسلت أزهار بعد طلاقك |
Vous êtes à un moment de votre divorce... | Open Subtitles | انت في مرحلة من طلاقك حيث |
votre divorce, monsieur! | Open Subtitles | طلاقك يا سيدي |
La seul chose que je veux dire est que s'il y a eu des abus, votre divorce serait complètement différent. | Open Subtitles | من وجهة نظري، لو كان هناك سوء معاملة، فقضيّة طلاقكِ ستكون مُختلفة جذرياً. |
Depuis votre divorce avec la victime il y a deux ans, vous avez été arrêtée deux fois pour l'avoir agressé et vous l'avez menacé de mort plusieurs fois. | Open Subtitles | منذ طلاقكِ من الضحية قبل عامين تمّ توقيفكِ بسبب تهجمكِ عليه مرّتين و قيامكِ بتوجيه عدّة تهديدات بالقتل نحوه |
Vous dites qu'il croyait que votre divorce était lié à la société de chèques de Darren Ripley ? | Open Subtitles | أتقولين بأنكِ تعتقدين بأن طلاقكِ كان له علاقة بصفقات العمل مع ( دارن ريبلي )؟ |
votre divorce ne ruinera pas ce mariage, mais vos chamailleries oui. | Open Subtitles | لن يفسد طلاقكما هذا الزفاف، لكنّ تخاصمكما سيفسده |