Ou possiblement de votre futur. J'ai toujours mélangé les deux. | Open Subtitles | أو ربما من مستقبلك دائماً ما أخلط بينهما |
votre futur n'est jamais écrit à l'avance, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لم يتم كتابة مستقبلك حتى الآن، أليس كذلك؟ |
Que vous perdiez votre futur en chirurgie plastique, hein ? | Open Subtitles | أنت تنهي مستقبلك في الجراحة التجميلية , صحيح؟ |
Environ 3000 ans dans votre futur, à prendre ou à laisser. | Open Subtitles | حوالي ثلاثة آلاف عام في مستقبلكم يزيدون أو ينقصون |
Environ 3000 ans dans votre futur, à prendre ou à laisser. | Open Subtitles | حوالي ثلاثة آلاف عام في مستقبلكم يزيدون أو ينقصون |
Je vois une enflure et une cassure dans votre futur. | Open Subtitles | أرى مشكلة كبيرة,و انفصال ضخم فى مستقبلكما |
Vous êtes un homme au passé long et dangereux, mais votre futur est infiniment plus terrifiant. | Open Subtitles | أنتَ رجل بماض طويل و خطير لكن مستقبلكَ هو الأكثر إرعابا |
Voici pour votre futur une partie de mon passé. | Open Subtitles | من اجل مستقبلك يا كومبادر قطعة من الماضي |
Parce que votre futur dans cet hôpital... en dépend. | Open Subtitles | .. مستقبلك في هذه المستشفى يعتمد على القضية |
Vous devez arrêter de vous inquiéter pour eux et commencer à penser à votre futur. | Open Subtitles | حسبك قلقًا عليهم وضَع مستقبلك في الحُسبان. |
Je peux vous dire à l'avance quelles décisions sont la clé pour protéger votre futur et celles qui ne le sont pas. | Open Subtitles | يمكنني أن أعلمك سلفاً أيّ القرارات هم مفتاح حماية مستقبلك و القرارات التي تعكس ذلك. |
Pour le meilleur ou pour le pire, ils sont un aperçu de votre futur. | Open Subtitles | سواء كانت جيدة أو سيئة، فهي لمحةٌ عن مستقبلك. |
Je présume que votre futur pourrait être en prison, cher ami. | Open Subtitles | أتصور أنّ مستقبلك سيكون في السجن يا صديقي. |
Je suis désolé, mais votre futur se trouve ailleurs. | Open Subtitles | أنا آسف, لكن مستقبلك الكاذب في مكان آخر. |
Assurez-vous qu'Alec ne vous vole pas votre futur ou votre chance de rentrer à la maison, Kiera. | Open Subtitles | تأكدي من أن أليك لن يسلب منك مستقبلك أو فرصتك في العودة الى بيتك يا كييرا |
Bien, donc, parlons de votre futur ! | Open Subtitles | حسناً, حسناً رائع إذاً لنتحدث عن مستقبلك |
Pour les adultes, votre futur vous appartient pour vivre comme vous le voulez les jours qu'il reste. | Open Subtitles | بالنسبة للبالغين مستقبلكم ملك لكم لتعيشوه كما تشاءون للمتبقى من عُمركم |
Je veux que vous sachiez que votre futur est entre les mains d'une bande de va-t-en-guerre impuissants. | Open Subtitles | فقط اخبركم ان , مستقبلكم بين ايدي مجموعة من المجانين محبين الحروب |
Les gens vous regargent et pensent à comment votre futur sera merveilleux. | Open Subtitles | الناس ينظرون إليكم و يفكرون كم سيكون مستقبلكم عظيماً |
Vous avez déjà pensé à votre futur au-delà de votre travail dans cet enfer ? | Open Subtitles | -شكرًا لك يا سيّدي . هل فكّرتما قطّ في مستقبلكما بعد العمل في درك الجحيم هذا؟ |
Les offres de logement augmentent, les loyers baissent, et vous ne pouvez pas prendre un prêt vis à vis de votre futur si l'argent ne s'écoule jamais. | Open Subtitles | الشّواغر ارتفعتْ والإيجارات انحفضتْ ولا يمكنكَ أن تقترض ضدّ مستقبلكَ إن لم يكن المال سيتدفّق. |
Vos notes sont moyennes, au mieux, presque comme si vous n'étiez pas intéressé par l'école, ou votre futur. | Open Subtitles | درجاتك متوسطة في اغلب الأحوال انت لست ملتزم بالمدرسة او بمستقبلك |
La République de la Terre au sens large, peut-être, et ils les auront, grâce à votre futur maire. | Open Subtitles | جمهوريةالأرضبوجهعام ربما، وستكونبحوذتهم، و الفضل يعود لعمدتكم الجديد الذي على وشك الفوز. |
Et vous serez rassurés, car votre futur est plus palpitant que n'importe quel grand 8. | Open Subtitles | وستجد أن إدخار المال لمستقبلك أكثر إثارة من ركوب القطار الإفعواني |
Un moment où ce que vous allez dire va définir votre vie, décider de votre futur. | Open Subtitles | في اللحظة التي تكون فيها كلمتهم التالية تحدد حياتهم تقرر مستقبلهم |