votre génération, cette génération, nous ne pouvons pas nous permettre de gaspiller cet espoir comme dans les luttes du passé. | Open Subtitles | جيلكم , هذا الجيل لايمكن ان يتحمل الفساد فهو ثروة وهو أمل في الكفاح عن الماضي |
Votre présence ici, à vous tous, montre que votre génération peut transcender ces bornes étroites et penser en termes beaucoup plus larges. | UN | وبحضورنا هنا تثبتون جميعا أن جيلكم يستطيع تجاوز الحدود الضيقة والتفكير بعقلية أوسع كثيرا. |
On ne pensait pas que tout ceux de votre génération auraient le même rêve : | Open Subtitles | لم نكن نظن أي شخص في جيلكم لديه ذات الحلم |
Cette mollesse des grasses matinées du dimanche attachée à votre génération ça me met mal à l'aise. | Open Subtitles | الكسل بيوم الأحد الذي يمتلكه جيلك يجعلني أشعر بعدم الراحة |
Le sarcasme, encore un pilier de votre génération. Vous voulez dire à quelqu'un d'aller se faire foutre, dîtes : va te faire foutre. | Open Subtitles | السخرية، شيء آخر سيتسبب بقتل جيلك إذا أردت أن تخبر أحد بأن يغرب عن وجهك أخبره بذلك |
Je dis à ces espions... dites à votre génération de vipères d'être sur ses gardes. | Open Subtitles | أقول لهؤلاء الجواسيس، أقول جيلك من الأفاعي إلى الحذر. |
Les femmes de votre génération pensent qu'elles doivent être grossières ou personne ne croira en leur force. | Open Subtitles | نساء جيلكِ يظنون أن عليهن إظهار الجمود وإلا لن يؤمن أحد بقوتهن. |
L'ironie étant que votre génération est plus grande que la mienne de 5 cm. | Open Subtitles | السخرية ان جيلكم يزعم انه اطول بانشين من جيلي |
Je croyais que votre génération ne jurait que par les écouteurs. | Open Subtitles | ظننت أن كل ما يكترث به جيلكم هو بشأن سماعات الأذن .. اجلس |
Vous voyez, je pense que votre génération ne voit que le bon côté de la technologie. | Open Subtitles | كما ترون، أعتقد أن جيلكم لا يرى إلا الجانب الجيد للتكنولوجيا |
Mais ce dont je suis sűr est que votre génération prouvera qu’il avait tort. | UN | ولكنني متأكد أن جيلكم سوف يثبت خطأها. |
J'ai lu des articles peu flatteurs sur votre génération dans les résumés de The Atlantic et de Slate. | Open Subtitles | لقد قرأت عدة مقالات عن جيلكم في مُلخصات مواقع "أتلانتيك" و "سلايت". |
votre génération a fait sa part en gagnant la guerre. | Open Subtitles | جيلكم أدّى مهمته IIبالفوز في الحرب العالمية |
Et je pensais que les hommes de votre génération auraient un peu de classe. | Open Subtitles | و أعتقدت الرجال من جيلكم... سيكون لديهم القليل من الطراز |
Je préviendrai toute ma génération que votre génération n'a besoin de rien venant de notre part. | Open Subtitles | سوف أخبر أبناء جيلي بأن أبناء جيلك لا يحتاج شيء مننا |
Évidemment, c'est très choquant pour quelqu'un de votre génération. | Open Subtitles | من الواضح أن الأمر مشين للغاية لشخص من نفس جيلك |
Toute votre génération est conditionnée pour se concentrer sur l'importance de son ego. | Open Subtitles | جيلك ككل مستعد للتركيز على أهمية وجود أنفسكم |
Le narcissisme de votre génération ne cesse jamais d'étonner. | Open Subtitles | نرجسية جيلك لم تتوقف عن اذهالي |
Nous sommes réalistes : quelque chose qui fait défaut à votre génération. | Open Subtitles | نحن واقعيون الشيء الذي ينقص جيلك |
C'est une de ces expression de votre génération ? | Open Subtitles | هل هذه واحد من التعبيرات في أيام جيلك ؟ |
L'étendue des dégâts que votre génération a faits à cette terre est extraordinaire. | Open Subtitles | إن الدرجة التي دنس بها بنو جيلكِ هذاالكوكب... كفيلة بإفقاد المرء صوابه |