ويكيبيديا

    "votre génération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جيلكم
        
    • جيلك
        
    • جيلكِ
        
    • هذا الجيل
        
    votre génération, cette génération, nous ne pouvons pas nous permettre de gaspiller cet espoir comme dans les luttes du passé. Open Subtitles جيلكم , هذا الجيل لايمكن ان يتحمل الفساد فهو ثروة وهو أمل في الكفاح عن الماضي
    Votre présence ici, à vous tous, montre que votre génération peut transcender ces bornes étroites et penser en termes beaucoup plus larges. UN وبحضورنا هنا تثبتون جميعا أن جيلكم يستطيع تجاوز الحدود الضيقة والتفكير بعقلية أوسع كثيرا.
    On ne pensait pas que tout ceux de votre génération auraient le même rêve : Open Subtitles لم نكن نظن أي شخص في جيلكم لديه ذات الحلم
    Cette mollesse des grasses matinées du dimanche attachée à votre génération ça me met mal à l'aise. Open Subtitles الكسل بيوم الأحد الذي يمتلكه جيلك يجعلني أشعر بعدم الراحة
    Le sarcasme, encore un pilier de votre génération. Vous voulez dire à quelqu'un d'aller se faire foutre, dîtes : va te faire foutre. Open Subtitles السخرية، شيء آخر سيتسبب بقتل جيلك إذا أردت أن تخبر أحد بأن يغرب عن وجهك أخبره بذلك
    Je dis à ces espions... dites à votre génération de vipères d'être sur ses gardes. Open Subtitles أقول لهؤلاء الجواسيس، أقول جيلك من الأفاعي إلى الحذر.
    Les femmes de votre génération pensent qu'elles doivent être grossières ou personne ne croira en leur force. Open Subtitles نساء جيلكِ يظنون أن عليهن إظهار الجمود وإلا لن يؤمن أحد بقوتهن.
    L'ironie étant que votre génération est plus grande que la mienne de 5 cm. Open Subtitles السخرية ان جيلكم يزعم انه اطول بانشين من جيلي
    Je croyais que votre génération ne jurait que par les écouteurs. Open Subtitles ظننت أن كل ما يكترث به جيلكم هو بشأن سماعات الأذن .. اجلس
    Vous voyez, je pense que votre génération ne voit que le bon côté de la technologie. Open Subtitles كما ترون، أعتقد أن جيلكم لا يرى إلا الجانب الجيد للتكنولوجيا
    Mais ce dont je suis sűr est que votre génération prouvera qu’il avait tort. UN ولكنني متأكد أن جيلكم سوف يثبت خطأها.
    J'ai lu des articles peu flatteurs sur votre génération dans les résumés de The Atlantic et de Slate. Open Subtitles لقد قرأت عدة مقالات عن جيلكم في مُلخصات مواقع "أتلانتيك" و "سلايت".
    votre génération a fait sa part en gagnant la guerre. Open Subtitles جيلكم أدّى مهمته IIبالفوز في الحرب العالمية
    Et je pensais que les hommes de votre génération auraient un peu de classe. Open Subtitles و أعتقدت الرجال من جيلكم... سيكون لديهم القليل من الطراز
    Je préviendrai toute ma génération que votre génération n'a besoin de rien venant de notre part. Open Subtitles سوف أخبر أبناء جيلي بأن أبناء جيلك لا يحتاج شيء مننا
    Évidemment, c'est très choquant pour quelqu'un de votre génération. Open Subtitles من الواضح أن الأمر مشين للغاية لشخص من نفس جيلك
    Toute votre génération est conditionnée pour se concentrer sur l'importance de son ego. Open Subtitles جيلك ككل مستعد للتركيز على أهمية وجود أنفسكم
    Le narcissisme de votre génération ne cesse jamais d'étonner. Open Subtitles نرجسية جيلك لم تتوقف عن اذهالي
    Nous sommes réalistes : quelque chose qui fait défaut à votre génération. Open Subtitles نحن واقعيون الشيء الذي ينقص جيلك
    C'est une de ces expression de votre génération ? Open Subtitles هل هذه واحد من التعبيرات في أيام جيلك ؟
    L'étendue des dégâts que votre génération a faits à cette terre est extraordinaire. Open Subtitles إن الدرجة التي دنس بها بنو جيلكِ هذاالكوكب... كفيلة بإفقاد المرء صوابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد