Si vous acceptez dans le délai opportun et prouvez votre innocence, vous pourrez vous rendre à votre audience dans la matinée. | Open Subtitles | اذا وافقتي على التفتيش في الوفت المناسب و اقبتي براءتك ستسطيعين حضور جلسة استماع اطلاق المشروط المقامة صباح الغد |
Nous devons prouver votre innocence. | Open Subtitles | ،لكي نضمن إطلاق سراحك عليك أن تثبت براءتك |
Les dieux ont révélé votre innocence. Le travail final est complet. | Open Subtitles | لقد كشفت الآلهة براءتك لقد تمت المهمة النهائية |
Il affirmait avoir des preuves de votre innocence. Vous voyez de quoi il s'agirait ? | Open Subtitles | يدّعي أنّ لديه أدلة تثبت براءتكَ ألديك أيّ فكرة عمّ قد يكون؟ |
Je suis le seul homme sur la planète qui peut prouver votre innocence. | Open Subtitles | أنا الرجل الوحيد على ظهر الأرض الذى يستطيع إظهار برائتكم. |
Cela prouve non seulement votre innocence mais qu'en plus vous avez sauvé une vie, et peut être plusieurs. | Open Subtitles | لكن هذا لا يثبت أنكِ بريئة وحسب لكن يعني أنكِ أنقذتِ نفساً واحدة إن لم يكن عددًا من الأنفس |
C'est malheureux, mais ça prouve votre innocence. | Open Subtitles | على الرغم من الظروف المؤسفة فهي تثبت براءتك |
Si votre Altesse a donné un bon témoignage, votre procès prouvera votre innocence. | Open Subtitles | لو أن شهادتك كانت صادقة فالمحاكمة ستثبت براءتك |
Il vous protège, il fait tout ce qu'il faut pour assurer votre innocence. | Open Subtitles | انه يحميك بفعله لأي كان ما عليه فعله ليتأكد من براءتك |
Alors, pour prouver votre innocence, vous n'avez qu'à dire "ahh". | Open Subtitles | لذا ان اردت ان تثبت براءتك كل ما عليك هو ان تقول أه |
Prouvez votre innocence, sinon le doute régnera et votre royaume sera troublé. | Open Subtitles | الا اذا برهنت على براءتك فلن يكون لك رعايا مخلصين سيمزق الشك مملكتك |
Ils vous prendront votre innocence, votre fierté, et même votre âme. | Open Subtitles | ستسلب منك براءتك... كبريائك... وأخيراً روحك |
Si vous étiez coupable mais vouliez maintenir publiquement votre innocence, je suivrais M. Simkins dehors en vous encourageant à plaider coupable. | Open Subtitles | إذا إعترفت لي بالذنب سرا بأي شكل من الأشكال فسوف أحافظ على براءتك بالشكل العام لدى الناس. سوف أكون مع السيد سيمكنز هناك وسوف أجعلك تعترف بأنك مذنب |
On vous fera entrer par derrière, déclarer votre innocence sur les marches d'entrée. | Open Subtitles | ستخرج، وتعلن براءتك أمام المبنى. |
Amené face à votre innocence, il vous rendra votre liberté. | Open Subtitles | بإرشاده إلى براءتك ، سيفرّج عنك |
Vous devrez convaincre Scotland Yard de votre innocence aussi facilement que vous venez de le faire. | Open Subtitles | - أبدا لا يحترم القتل. أنت ستكون قادر على الإقتناع شرطة بريطانية براءتك بنفس السهولة كما أقنعتني. |
Vous verrez votre innocence, ce qui s'est vraiment passé. | Open Subtitles | سترى براءتك بأم عينك سترى مـا حدث فعلاً |
Adam, même si on peut gagner ce procès, on n'a pas les moyens de prouver votre innocence. | Open Subtitles | أدم), بينما قد نربح هذه المحاكمة) ليس لدينا الطرق لنثبت براءتك |
Il a dit qu'il connaissait l'affaire et qu'il avait des preuves qui pourraient prouver votre innocence. | Open Subtitles | لقد قال أنّه على دراية بقضيّتكَ وبحوزته دليلٌ قد يبرهن على براءتكَ |
Je dois admettre, je trouve votre innocence... plutôt enivrante. | Open Subtitles | يجب أن أعترف, أجد براءتكَ ساحرة قليلاً |
Je suis le seul homme sur la planète qui peut prouver votre innocence. | Open Subtitles | أنا الوحيد على الأرض الذى يستطيع إثبات برائتكم. |
Vous clamez donc votre innocence. | Open Subtitles | -إذن،أنتِ تدّعين أنكِ بريئة -سيدي! |