ويكيبيديا

    "votre journal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صحيفتك
        
    • جريدتك
        
    • بصحيفتك
        
    • ورقتك
        
    • صحيفتكم
        
    • مذكراتك
        
    Je crains de ne pas avoir accès à votre journal là où je serai. Open Subtitles ‫أخشى ألّا أتمكن من مطالعة ‫صحيفتك بعد رحيلي.
    Si vous dites à votre journal qu'on perd la guerre, on coupe la ligne. Open Subtitles إذا أخبرتك صحيفتك أننا نخسر سوف نقطع رأسك
    Ce qu'il a fait est mal, mais personne, ni même votre journal, n'a jamais mentionné que c'était un père, un mari en deuil, en quête de réponses. Open Subtitles ما فعله الآن كان خاطئًا لكن لا أحد بما فيهم صحيفتك ذكر قد حقيقة أنه كان أبًا
    Ce rédacteur en chef vous a dit ce qu'il allait publier dans votre journal. Open Subtitles قلت إن رئيس التحرير ذاك أخبرك بما سيطبعه وينشره في جريدتك.
    Selon vous, votre journal peut s'attaquer à ça ? Open Subtitles هل تظن أن صحيفتك تملك الموارد لتتحمل هذا الشيء؟
    Quoi qu'il en soit, en tant que commissaire de ce comté, et vous souhaitant bien le bonjour, je vous ai donné ceci à publier dans votre journal, qui est l'archive de ce camp. Open Subtitles على أية حال، بما أنني مفوض هذه المقاطعة وأتمنى لك يوماً سعيداً قدمت لك هذا البيان لتنشره في صحيفتك كسجل لهذا المخيم
    Vous allez laisser Amanda tranquille et laissez son nom loin de votre journal pour les prochaines 72 heures. Open Subtitles سوف تترك أماندا وشأنها ولن تذكر اسمها في صحيفتك خلال ال72 ساعة المقبلة
    Si vous êtes venu pour le récent rachat de votre journal par mon fils... Open Subtitles إذا جئت للتذمر من إستيلاء إبني مؤخراً على صحيفتك
    Donc,j'ai juste, euh, besoin de votre journal. Euh,Si-si ça ne vous dérange pas. Open Subtitles اذاً أحتاج الى صحيفتك فحسب ان لم يكن لديك مانع
    Je ne lis plus votre journal, Merrick. Open Subtitles الذي يضغط على أن الأخبار يستحسن لها خدمة المخيم لقد توقفت عن قرائة صحيفتك
    Publiez ça demain dans votre journal. Open Subtitles ولكن يجب أن تكتب في صحيفتك في وقت ليس أبعد من صباح الغد
    J'étais juste en train de lire les gros titres dans votre journal. Open Subtitles مساء الخير.. لقد كنت فقط أقرأ العناوين البارزه في صحيفتك.
    Comme votre journal l'a rapporté, Open Subtitles كما أشارت صحيفتك بنفسها
    votre journal a publié des mensonges. Open Subtitles ..صحيفتك ذكرت سلسلة من الأكاذيب
    Je n'aime pas vos méthodes, et je n'aime pas votre journal. Open Subtitles لا تعجبني أساليبك ولا تعجبني صحيفتك.
    J'ai vu votre journal alors j'ai décidé de vous l'apporter. Open Subtitles لقد وجدت صحيفتك وفكرت بأن أجلبها لكِ
    Non, je comprends. Vous dites qu'une intelligence artificielle a acheté votre journal pour que vous perdiez votre job et que votre vol soit annulé. Open Subtitles كلاّ، إنّي أتفهّم، أنت تقول أنّ ذكاءً اصطناعيًا اشترى جريدتك حتى تخسر وظيفتك ويتم إلغاء رحلتك.
    Je suis surprise que votre journal n'ait pas encore couvert ça. Open Subtitles أنا مندهشة بعدم تغطية جريدتك للخبر إلى الآن
    Je veux qu'il soit bien traité dans votre journal. Open Subtitles اود ان اتأكد انكِ ستعاملينه بنزاهه فى جريدتك
    L'équité de longs/courts types ont été le chéri de votre journal depuis toujours. Open Subtitles ومن العدل لو كانوا طويلي القامة أو قصاراً يجب أن يبقوا معززين بصحيفتك للأبد
    Pardon, pourrions-nous emprunter votre journal ? Open Subtitles عذرا، سيدي هلّ بالإمكان أن نستعير ورقتك للحظة
    À votre d'homme d'intégrité, comme vous l'appelez dans votre journal. Open Subtitles لديك رجل النزاهة. كما تسمونه في صحيفتكم.
    Ne serait-il pas mieux d'écrire votre journal intime comme ça ? Open Subtitles \u200fألن يكون من الأفضل \u200fلو أنك كتبت مذكراتك هكذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد