Je ne remets pas votre loyauté en question, mais le fait de partir si, comme vous dites, vous ne voulez pas abandonner Atlantis. | Open Subtitles | أنا لا أستجوب ولائك , رونن الحكمة الوحيدة من الرحيل إذا, كما تقول أنك لا تريد العودة لأتلانتس |
Ce que je veux dire... c'est que votre loyauté vous perdra un jour. | Open Subtitles | ما.. ما أقصدههو.. أخشى أن ولائك سيتسبب لك في مشكلة في يومٍ ما. |
S'il vous plait, gardez la robe comme un cadeau pour votre... loyauté et votre patience. | Open Subtitles | رجاءً، إحتفظي بالزي على أنه هديتنا لأجل ولائك وصبرك. |
Cependant je dois demander, Vera, juste par rapport à cette tromperie, où se trouve votre loyauté ? | Open Subtitles | أظن أنني يجب أن أسأل تحت ضوء هذا التضليل المتعمد ولاءك إلى من يكمن ؟ |
Pour preuve de votre loyauté, vous allez être baptise avec un truc... une vipère hybride, gonflée au régime anti-hommes... | Open Subtitles | كدليل على ولائكم الخاص ستتعرضون الآن إلى لسعة أفعى نصف عمياء |
Bien qu'elle soit exacte dans le récit de l'horreur, j'ai des difficultés à comprendre votre loyauté. | Open Subtitles | على الرغم من أنه بالضبط كان مثل سرد الأحداث الفظيعة لكني أواجه صعوبة في فهم ولائك |
Quand je vous ai récompensé pour votre loyauté, je pensais que ça vous en inspirerait encore plus. | Open Subtitles | عندما كافئتك على ولائك, أملت بأن هذا سيحثك على ما هو أكثر. |
Vous avez juré à Francis votre loyauté et votre utilité en échange de votre vie. | Open Subtitles | لقد وعدت فرانسس بأن ولائك و فائدتك ستكون بديل عن حياتك |
Je trouve que dernièrement c'est difficile de dire à qui va votre loyauté. | Open Subtitles | كنت اشعر في الفترة الأخيرة انه من الصعب ان احدد اين يكمن ولائك |
Vous avez fourvoyé votre loyauté. Et vendu l'Amérique. | Open Subtitles | لقد أخطأت فى ولائك يا سيناتور وبعت امريكا |
Alors vous n'aurez aucun mal à me prouver votre loyauté. | Open Subtitles | اذن لا يجب أن يكون عندك مشكلة فى اثبات ولائك لى. |
Et gardez la robe comme cadeau, s'il vous plait, pour votre loyauté et votre patience. | Open Subtitles | ومن فضلك إحتفظي بالرداء كهدية على ولاءك وصبرك. |
Elle verra votre dévotion et votre loyauté, et ce même face à la provocation. | Open Subtitles | دعها ترى تفانيك و ولاءك, حتى في مواجهة الإستفزاز. |
votre loyauté pour votre Roi est émouvante... mais vos devoirs envers la Princesse sont une autre affaire. | Open Subtitles | ولاءك لمليكك شئ مؤثر لكن واجبك نحو الأميره مسأله أخرى |
Démontrez-moi votre loyauté... et nous n'aurons pas de problèmes. | Open Subtitles | اظهروا ولائكم لي الأن ولن تكون هناك مشكلة |
En tant que citoyens libres, ...vous avez maintenant le privilège de prouver votre loyauté à l'Empire. | Open Subtitles | كمواطنين أحرار، لديك الآن الإمتياز لإثبات ولائكم للإمبراطورية. |
Et si vous prouvez votre loyauté envers notre entreprise, on envisagera de vous laisser sortir, parfois. | Open Subtitles | ولو أثبت إخلاصك إلى المشروع العظيم سوف نتحدث عن إخراجك في بعض المناسبات |
Elle demande votre loyauté et une reconnaissance publique qu'elle est bien reine. | Open Subtitles | إنها تطالب بإخلاصك وإعترافك العلني بأنها ملكة هذا لن يحدث مطلقاً |
Laissez moi voir les failles dans lesquels vous assez laissé tomber votre vie et votre loyauté. | Open Subtitles | ارني حفر الحقن التي تٌغرق حياتك وولائك بها |
J'apprécie beaucoup votre foi... Votre confiance... votre loyauté. | Open Subtitles | أقدّرُ لكم عالياً ثقتكم، إيمانكم، و ولاءكم. |
Que vous compromettiez votre loyauté envers moi et cette prison en vous associant à lui ? | Open Subtitles | رأيتي نفسك بأنكي تخونيني؟ بلأنك تساومين ولاؤك لي و للسجن بالتواصل معه ؟ |
votre loyauté va à votre frère. Je comprends. C'est admirable. | Open Subtitles | ولائكَ يكمن مع شقيقكَ أتفهّم ذلك، هذا مبهر |
votre loyauté est louable, mais je dois tout savoir. | Open Subtitles | ان ولائكِ لجديرٌ بالثناء ولكني بحاجة لمعرفة كل شيء في الحال. |
j'admire votre loyauté vis-à-vis d'un collègue, mais je vous rappelle que vous êtes sous serment. | Open Subtitles | انا معجب بولائك لعميل اخر لكني احتاج لتذكرتك بانك تجلسين هنا تحت القسم |
Si vous choisissez de rester, je ne vous demanderai pas votre loyauté. | Open Subtitles | إذا اخترتم البقاء وأنا لن أطلب منكم الولاء |