L'épiploon pourrait en fait aider à le redévelopper, améliorer votre mémoire. | Open Subtitles | جدار المعدة يمكنه المساعدة على نموه ثانيةً ويطور ذاكرتك |
votre mémoire est trop faible, elle ne dure que 15 minutes. | Open Subtitles | ذاكرتك ضعيفة جداً إنها تعمل لمدة 15 دقيقة فقط |
Plongez dans le fond de votre mémoire jusqu'à voir votre chambre. | Open Subtitles | اذهبى الى اعماق ذاكرتك حتى تتمكنى من مشاهدت غرفتك |
Vous êtes très vieille, et si vous ressemblez à votre fille, je suis sûr que votre mémoire n'est pas brillante, mais vous avez une famille qui vous aime. | Open Subtitles | , انظري , أنتي جداً كبيرة في السن و اذا كنتِ مثل ابنتكِ في أي شيء , أنا متأكد أن ذاكرتكِ ليست جيدة |
Avant, ils pouvaient arracher vos bien-aimés de votre mémoire et prendre leur apparence. | Open Subtitles | قبل أن يتمكن الزيغون من نزع ذكرياتك عن أحباؤك والتمثل بهيئاتهم |
Peut-être un peu de médecine va déclencher votre mémoire. | Open Subtitles | ربما سوف دواء القليل يؤدي الذاكرة الخاصة بك. |
La douleur stimulait votre mémoire, alors vous avez recommencé. | Open Subtitles | أتصور أنك اكتشفت ان الألم يحفز ذاكرتك لذا جربته مرة أخرى لاحقا |
Peut-être que si vous le regardez à nouveau en personne, cela pourrait rafraîchir votre mémoire. | Open Subtitles | ربما لو ألقيتِ عليه نظرة مباشرة ربما ينعش ذلك ذاكرتك |
Voilà pourquoi il vous faut le bâton du savoir. pour récupérer votre mémoire. | Open Subtitles | لذلك تنشد قضيب المعرفة، كيما تستعيد ذاكرتك. |
Je ne suis pas psychiatre, mais ils pourraient savoir ce qu'il vous est arrivé, comment vous avez perdu votre mémoire. | Open Subtitles | أنا لست طبيبة نفسية ولكن قد يحاولون أكتشاف ما حدث لك وكيف فقدت ذاكرتك |
Comme ça si vous devez revenir, vous aurez encré dans votre mémoire ce qui est à vous et ce qui ne l'est pas. | Open Subtitles | بحيث يجب العودة سوف تحرف فى ذاكرتك ما هو لك ، وما ليس لك |
Il altère votre mémoire pour que vous ne puissiez pas voir ce qui se passe. | Open Subtitles | إنها تعدل ذاكرتك لذا لا يمكنك رؤيه مايحدث |
Etes-vous certaine de votre mémoire ? | Open Subtitles | يا فتاة هل أنت متأكدة تماماً أن هذه ذاكرتك الطبيعية؟ |
En l'effaçant de votre mémoire comme si rien ne s'était passé | Open Subtitles | نمحيها من ذاكرتك ستعيش حياتك بشكل خطّي كأنّ شيئا لم يكن |
J'ai pensé qu'on pourrais aller lui parler ensemble, et peut être que ça rafraichira votre mémoire. - Ok | Open Subtitles | اعتقد أننا نستطيع أن نذهب ونتحدث معها معا، وربما سوف يساعد هذا ذاكرتك. |
C'est comme s'ils s'effaçaient eux-mêmes de votre mémoire dès qu'on regarde ailleurs. | Open Subtitles | كما لو أنهم قاموا بمسح أنفسهم من ذاكرتك بمجرد ابعاد نظرك عنهم |
La réponse se trouve au fond de votre mémoire, je veux que vous la retrouviez. | Open Subtitles | الجواب هو بداخل ذاكرتكِ أريدكِ أن تجديه مجدداً |
Heureux de voir votre mémoire intacte, ma chérie, mais cette fois je vais devoir vous décevoir. | Open Subtitles | سررتُ برؤية ذاكرتكِ سليمةً يا عزيزتي لكنْ للأسف، عليّ أنْ أخيّب ظنّكِ هذه المرّة |
Est-ce qu'une position plus stable rafraichirait votre mémoire ? | Open Subtitles | هل وظيفة دائمية لكِ ينشط من ذكرياتك شيئاً؟ |
Liz, je ne pense pas être le premier à avoir regardé dans votre mémoire. | Open Subtitles | ليز ، وأنا لا أعتقد أنا أول واحد من الذي بدا في الذاكرة الخاصة بك. |
Avec votre mémoire eidétique, vous lui avez servi d'enregistreurs humains. | Open Subtitles | لقد استغلّكم بسبب ذاكرتكم التخيّلية. كسجلّات بشرية |
votre mémoire va mieux, mais ne crions pas victoire. | Open Subtitles | ولكن على رغم من أن ذاكرتكَ تحسّنت لا يزال أمامكَ طريق طويل لتقطعه |
Dans ces circonstances, tout reste gravé dans votre mémoire, les moindres détails de cette nuit-là. | Open Subtitles | عندما يحدث شيء من ذلك القبيل، فإنّه يحترق في الدماغ، كلّ تفاصيل ما حدث في الليلة. لتي سمعت فيها الخبر. |
votre mémoire vous joue des tours. | Open Subtitles | لديك ذاكرة سيّئة يا (جياني). لقد حاول (إلاياس) قتلك. |