Soyez assurés de l'appui et de la coopération indéfectibles de ma délégation au cours de votre mandat. | UN | وأؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه معكم إلى أقصى حد خلال ولايتكم. |
Nous vous souhaitons le plein succès dans les efforts que vous faites pour aider la Conférence à engager un travail de fond pendant votre mandat. | UN | وأتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم للوصول بالمؤتمر إلى الانخراط في عمل موضوعي خلال مدة ولايتكم. |
Tout d'abord, permettez-moi de saluer l'accession de la Bulgarie à la présidence de la Conférence du désarmement et de confirmer la volonté du Canada de travailler de façon constructive avec vous pendant toute la durée de votre mandat. | UN | واسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أرحب ببلغاريا في رئاسة المؤتمر، وأكد التزام كندا بالعمل البناء معكم طوال فترة ولايتكم. |
En fait, elle confère au début de votre mandat une tonalité quelque peu assombrie. | UN | فالحقيقة أن هذه المسألة تعطي نبرةً غير إيجابية لبداية فترة رئاستكم. |
Nous souhaitons vous assurer de notre pleine coopération durant votre mandat. | UN | ونود أن نؤكد لكم تعاوننا التام خلال مدة رئاستكم. |
Sous votre mandat, des progrès importants ont été réalisés dans plusieurs grands domaines. | UN | وقد شهدنا خلال فترة ولايتكم تقدما كبيرا في عدد من المجالات الهامة. |
Je puis vous assurer que ma délégation entend coopérer pleinement avec vous jusqu'au terme de votre mandat dans notre quête de progrès. | UN | وأؤكد لكم تعاون وفدي التام معكم في سعيكم من أجل إحراز تقدم في أعمال المؤتمر في فترة ولايتكم. |
Soyez assuré de la totale coopération de ma délégation pour faire avancer les travaux de la Conférence au cours de votre mandat. | UN | وأؤكد تعاون وفد بلدي التام معكم سعياً إلى إحراز التقدم في أعمال المؤتمر خلال ولايتكم. |
Je tiens également à vous remercier, Monsieur le Président, du travail réalisé au cours de votre mandat. Vous pouvez compter sur la coopération de notre Groupe pour les mois à venir. | UN | وأود أيضا أن أشكركم يا سيادة الرئيس على عملكم أثناء ولايتكم وأن أتعهد بتعاون مجموعتنا في الفترة القادمة. |
Vous pouvez compter sur le plein appui et la coopération de la délégation botswanaise pendant toute la durée de votre mandat. | UN | ويمكنكم قطعا الاعتماد على دعم وفد بوتسوانا الكامل وعلى تعاونه طوال مدة ولايتكم. |
En tout état de cause, je tiens à vous assurer du total concours de ma délégation au moment où vous achevez votre mandat. | UN | وفي جميع الحالات، أود أن أعرب لكم عن تعاون وفدي التام معكم وأنتم تختتمون فترة ولايتكم. |
Je vous souhaite le plus grand succès dans l'accomplissement de votre mandat. | UN | وانني أتمنى لكم التوفيق الكامل أثناء رئاستكم للمؤتمر. |
Je tiens à vous assurer du soutien et de la coopération de ma délégation tout au long de votre mandat. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه خلال مدة رئاستكم. |
Soyez assuré que la délégation kényenne continuera à vous apporter son appui tout au long de votre mandat. | UN | وكونوا على يقين من أن الوفد الكيني سيظل يساندكم خلال رئاستكم. |
Je vous félicite d'avoir accédé à cette fonction et vous assure que ma délégation coopérera avec vous jusqu'à la fin de votre mandat. | UN | وأعرب لكم عن تهنئتي لاضطلاعكم بمنصب الرئيس وأؤكد لكم دعم وفدي طوال فترة رئاستكم. |
Nous vous assurons de la pleine et entière collaboration de notre délégation pour le bon déroulement de votre mandat. | UN | ونؤكد دعم وفدي الكامل لكم في اضطلاعكم بولايتكم. |
Votre expérience des affaires internationales est la meilleure garantie du succès de votre mandat. | UN | إن خبرتكم في الشؤون الدولية هي أفضل ضمانة لنجاحكم في مهمتكم. |
Monsieur le Président, nous vous remercions de votre détermination à tenter d'organiser des débats durant votre mandat. | UN | سيدي الرئيس، نشكرك على ما تبذله من جهود في سبيل تنظيم نقاشات أثناء مدة ولايتك. |
Sinon, votre administration sera impliquée, et votre mandat sera anéanti. | Open Subtitles | وإلا سيتم إتهام إدارتك وستدمر رئاستك لهذا البلد |
Tout en vous assurant de son soutien sans réserve dans l'accomplissement de votre mandat, ma délégation reste persuadée que, sous votre direction, nos délibérations aboutiront à des résultats positifs. | UN | ونود أن نؤكد لكم دعمنا التام في تنفيذكم لولايتكم. ونحن متأكدون من أن مداولاتنا، ستحقق بإرشادكم نتائج إيجابية. |
Vous-même et votre délégation pouvez compter sur notre appui indéfectible dans l'exercice de votre mandat. | UN | ولكم ولوفدكم منا كامل التأييد من أجل تحقيق التقدم في أداء مهامكم. |
À moins que vous ayez un mandat d'arrêt contre moi pour accompagner votre mandat de perquisition... | Open Subtitles | لو لم يكن لديكِ مذكرة لأعتقالي بالأضافة الي مذكرتك للتفتيش |
À ce stade, je voudrais vous exprimer, Monsieur le Président Ali Treki, notre vive appréciation pour l'engagement et le dévouement dont vous avez fait montre durant votre mandat. | UN | في هذه المرحلة، أود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن عميق تقديرنا لما أبديتموه من الالتزام والتفاني خلال فترة عملكم. |
Monsieur le Président, étant donné votre engagement envers les Nations Unies et les efforts que vous leur consacrez depuis le début de votre mandat, il sied que ces propositions soient présentées maintenant. | UN | لقد كان من المناسب، سيدي الرئيس، أن تقدم هذه الاقتراحات في هذا الوقت نظرا للالتزام والجهود التي كرستموها لﻷمم المتحدة خلال مدة توليكم لمنصبكم. |
Enfin, Monsieur le Président, puisque cette séance plénière est, je crois, la dernière que vous présidez, je voudrais saisir cette occasion pour vous remercier et pour vous féliciter de la façon dont vous vous êtes acquitté de votre mandat. | UN | وأخيراً، سيدي الرئيس، لما كانت هذه الجلسة العامة هي الجلسة العامة الأخيرة في ظل رئاستكم، فيما أظن، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكركم ولأهنئكم على الطريقة التي توليتم بها منصبكم. |
Je tiens à vous exprimer le plein soutien de l'Algérie dans votre tâche et tout au long de votre mandat. | UN | وبهذه المناسبة، أود أن أعبر لكم عن دعم الجزائر الكامل خلال فترة خدمتكم. |
Nous tenons à vous assurer que vous pourrez compter sur la coopération et l'appui indéfectibles des Îles Salomon tout au long de votre mandat. | UN | ويمكن أن تطمئنوا إلى دعم جزر سليمان الذي لا يني وتعاونها معكم أثناء مدة توليكم المنصب. |
Je tiens à vous assurer de mon plein appui et de ma coopération durant tout votre mandat. | UN | وأود أن أؤكد له كامل دعمنا وتعاوننا خلال فترة ولايته. |