ويكيبيديا

    "votre père et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ووالدك
        
    • ووالدكِ
        
    • و والدك
        
    • ووالدكم
        
    • والدك و
        
    • والدكم
        
    • و أبوك
        
    • بأبيكم
        
    • وأبوك
        
    Depuis quand votre père et vous faites passer de l'héroïne ? Open Subtitles منذ متى كنت أنت ووالدك تهرّبان الهيروين في الحاويات؟
    Ou quand aviez pris votre aviron à 7 ans et vous êtes perdu dans la tempête, et que votre père et moi sommes partis vous chercher, perdant la raison. Open Subtitles وعندما كنت في السابعة وأخذت قاربك وتهت في العاصفة وأنا ووالدك كنا نبحث عنك ونصرخ هنا وهناك
    votre père et moi échangions des cigares cubains contre des cigarettes américaines. Open Subtitles أنا ووالدكِ إستبدلنا السيجارات الكوبية بسجائر أمريكية.
    votre père et vous m'avez aidé il y a quelques années. Open Subtitles أنت و والدك قد قمتما بمساعدتي منذ عدة سنين ماضية
    Figurez-vous que votre père et moi allons danser le tango. Open Subtitles هل أخبرتكن يا بنات بأن في الرقصة الأولى سأقوم أنا ووالدكم بأداء التانغو؟
    Il est sorti le soir de l'anniversaire de votre père et il n'est pas revenu. Open Subtitles لقد خرج في ليلة حفل ميلاد والدك و لم يعد للبيت.
    Il va devenir votre père, et je veux que vous commenciez à le traiter comme tel. Open Subtitles وهو على وشكِ أن يصبح والدكم وأريد منكم أن تعاملوه كواحد من العائلة.
    votre père et moi avons assisté à ses funérailles il y a six mois. Open Subtitles أنا و أبوك حضرنا لجنازته منذ ستة أشهر
    Parfois, au fil des ans, j'ai cru que l'histoire entre votre père et moi n'était pas tout à fait terminée. Open Subtitles وأحياناً مع مرور السنوات، اعتقدت أن علاقتي بأبيكم لم تنتهِ
    votre père et moi, on passait du temps à se demander à quoi ressembleraient nos vies. Open Subtitles لعلمك، أنا وأبوك كنا نجلس ونتصوّر كيف ستكون حياتنا.
    votre père et moi étions amants depuis mes 29 ans. Open Subtitles ‫أنا ووالدك كنا عشّاق ‫منذ أن كان عمري 29
    Et pourquoi sauriez-vous mieux que votre père et moi ce qui est bien ou non. Open Subtitles ‫حسنا ، لماذا تعرف الشيء الصحيح ‫وأنا ووالدك لا نعرفه؟
    votre père et moi avons parlé de quelque chose que vous pourriez trouver amusant. Open Subtitles أنا ووالدك كنّا نتفاكر حول أمر قد تجد أنّه مُمتع. الذهاب إلى اليونان؟
    votre père et vous avez passé tant d'années là. Open Subtitles خاصة بعد أن قضيت أنت ووالدك سنوات كثيرة هناك
    CLAIRMONT : votre père et moi avions été amis une fois. Open Subtitles أنا ووالدكِ كنّا أصدقاء في أحد الأيّام.
    votre père et moi nous nous séparons. Open Subtitles أنا ووالدكِ سوف ننفصل
    votre père et moi en avons parlé. Open Subtitles -لقد تحدثت أنا ووالدكِ حيال الأمر يا (دافني )
    Dites-vous bien ceci, si cela n'avait pas été grâce à votre père et vous, je ne serais probablement plus en vie. Open Subtitles دعني أخبرك شيئا لولاك أنت و والدك لربما ما كنت حيا
    Il y a des années, quand nous étions de jeunes militaires, votre père et moi avons été recrutés pour un projet. On nous a dit que c'était pour la guerre biologique, un virus. Open Subtitles قبل سنوات أنا و والدك جندنا لمشروع الحرب الحيوية أي الفيروسات
    Écoutez, vu que ce sont les dernières heures, je veux que vous sachiez que votre père et moi vous aimons et que la famille nous est importante. Open Subtitles طالما أنها ساعتنا الأخيرة أريدكم أن تعرفوا كم أحبكم أنا ووالدكم وكم هذا مهم لعائلتنا
    Les garçons, votre père et moi devons bavarder. Grillé. Open Subtitles هلا تركتونا يا أولاد أنا ووالدكم نريد التحدث قليلا
    Ce qui signifie que les morceaux ont été mal traités, ou qu'il en reste dans le corps de votre père, et qu'ils aient pu les manquer durant la première autopsie. Open Subtitles و الذي يعني أنه هناك أجزاء أسيء التعامل معها أو أنها مازالت في جسد والدك و ببساطة فاتتهم خلال التشريح الأول
    Mais d'après mes informations, vous étiez prêt à balancer des attaques personnelles sur votre père et le Président lors d'une manifestation à Lockheed aujourd'hui. Open Subtitles ولكن طبقاً لمعلوماتي فقد كنت على وشك بدء هجوم شخصي على والدك و الرئيس في سباق اليوم بلوكهيد
    votre père et son gang ont braqué tout un régiment, 120 hommes, cinq coffres plein d'argent yankee. Open Subtitles قام والدكم وعصابته بقتل فوج خيّالة كاملاً، مئة وعشرين رجلاً خمس حقائب مليئة بمال الأمريكيّين
    votre père et moi étions très proches. Open Subtitles أنا و أبوك كنا أصدقاء مقربين
    Il n'y a rien que nous ne pouvons pas faire si nous collons ensemble, comme votre père et I, Open Subtitles وليس هناك شيء لا نستطيع أن نفعله طالما نحن معاً مثلما كنت أنا وأبوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد