Si je tue quelqu'un d'autre pour votre protection, je cacherai le corps plus discrètement. | Open Subtitles | لو قمت بتدمير أي أحد آخر من أجل حمايتك سأتخلص من الجثة بصورة أكثر سرية لا .. |
Votre Majesté, en tant que nouveau capitaine de la Garde Royale. Je suis chargé de votre protection à Chambord. | Open Subtitles | جلالتك، لأني الكابتن الجديد للمرافقه الملكيه أنا مكلف بتوفير حمايتك لتشامبورد |
Donc je dois vous demander de venir avec moi pour votre protection. | Open Subtitles | لذا علي أن أطلب منك لتأتي معي من أجل حمايتك |
Je n'ai pas été franche avec vous. C'était pour votre protection. | Open Subtitles | لم أكن صادقة تماماً معك لكن هذا لحمايتك الخاصة |
Et les corps dans mes rues, est-ce votre protection aussi ? | Open Subtitles | والجثث الملقاة في شوارعي، أهذا ضمن حمايتكم أيضًا؟ |
Vous pourriez vous aussi être une cible, M. Tanner, j'ai donc placé des agents pour votre protection. | Open Subtitles | أنت قد تكون مستهدفًا أيضًا يا سيّد (تانر)، لذا عيّنت عملاء لحمايتكَ. |
Une maison aux grandes richesses et aux terres fertiles demandant votre protection contre une autre maison disposant d'une puissante flotte qui pourrait un jour s'opposer à vous. | Open Subtitles | منزل لديه ثروة كبيرة وأراضِ خصبة يطلب حمايتك ضد منزل آخر لديه جيش قوي قد يعارضك يوم ما. |
Pour votre protection, nous allons avoir besoin de chercher dans tous les dossiers de relevés de collecte de fond de McLane, les invités aux réceptions, tout en fait. | Open Subtitles | من أجل حمايتك سنحتاج للبحث في جميع ملفات التبرعات الخاصة بماكلاين و الضيوف في حفلات الإستقبال كل شيء |
De nous apporter ces pauvres enfants, qui ont besoins de votre protection. | Open Subtitles | لإحضارك لنا هؤلاء الأطفال . المساكين . الذين هم بحاجة إلى حمايتك |
Ces fenêtres sont blindées pour votre protection. | Open Subtitles | هذه النوافذ تم جعلها مضادة للرصاص من أجل حمايتك |
Vous avez installé ce système pour votre protection et c'est ce qu'il fait : il vous protège. | Open Subtitles | تثبيت هذه المعدات من أجل حمايتك وهذا ما نقوم به : هو حمايتك |
Vous pouvez maintenant couvrir la mariée et l'amener sous votre protection. | Open Subtitles | بوسعك الآن تغطية العروس ووضعها تحت حمايتك. |
Quand nous avons accepté votre protection, pour nous et notre peuple, le Mahdi a condamné nos âmes à la damnation. | Open Subtitles | جوردو باشا ، حين قبلنا حمايتك لنا و لشعبنا المهدى علم على أجسادنا باللعنة |
Je m'occupe de votre protection, et de votre rémunération. | Open Subtitles | سوف أحرص على حمايتك , ومكافأتك بشكل جيد |
La même nuit où j'ai perdu de bons hommes au titre de votre protection. | Open Subtitles | أنا... في الليلة التي خسرت فيها افضل الرجال لأجل حمايتك |
- Il pourrait déclarer avoir engagé ces hommes pour votre protection. | Open Subtitles | - يمكنه ان يدعي انه استأجر هؤلاء الرجال لأجل حمايتك |
Kara, les règles sur l'utilisation de vos pouvoirs sont pour votre protection. | Open Subtitles | كارا، والقواعد حول استخدام الصلاحيات الخاصة بك هي لحمايتك. |
Madame la sénatrice, c'est pour votre protection. | Open Subtitles | سيدتي عضو مجلس الشيوخ، وأنا أؤكد لكي أنه لحمايتك |
Mais, pour votre protection, et pour la protection de cette enfant... je m'en remettrai à Monsieur le Procureur général. | Open Subtitles | لكن لحمايتك ،ولحماية تلك الفتاة سأحيل الأمر للنائب العام |
Tant qu'il reste un Angelicos enfermé ici, mon père continuera de payer les frais pour s'assurer votre protection. | Open Subtitles | طالما أن هنالك فردٌ من الأنهليكوس هنا، فإن والدي سيواصل الدفع لضمان حمايتكم. |
La reine ordonne ces mesures pour votre protection. | Open Subtitles | أمرت الملكة بهذه الإجراءات من أجل حمايتكِ |
Je vous avais dit avoir besoin de votre protection. Vous voyez pourquoi. | Open Subtitles | قلت أنني بحاجة لحمايتكِ والآن يمكنكِ رؤية السبب |