ويكيبيديا

    "votre question" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سؤالك
        
    • سؤالكم
        
    • سؤالكِ
        
    Pour répondre à votre question, inspecteur, si je ne garde pas de trace de ces gosses, personne ne le fera. Open Subtitles نعم ، وللإجابة على سؤالك أيها المحقق إذا لم أتبع أثر هؤلاء الفتيان، لن يتبعهم أحد
    Il faut donc aujourd'hui les éliminer, mais pour être tout à fait honnête et répondre sans détours à votre question, je dirais que la mise en œuvre du traité est un procédé bien établi. UN لكن، بكل أمانة، وللإجابة على سؤالك إجابة مباشرة، يمكنني القول إن تنفيذ هذه المعاهدة مسار ألفناه.
    Alors, quel est mon état d'esprit par rapport à ce Comité de suivi, puisque c'est votre question? UN واﻵن، ما هي حالتي النفسية إزاء لجنة المتابعة هذه، ﻷن هذا هو سؤالك.
    Et par votre question, vous contestez non seulement mon intégrité mais aussi celle de mes collègues qui ne sont plus là pour se défendre. Open Subtitles ،ومن خلال سؤالك أنت تعترض نزاهتي فقط لكن أيضا نزاهة زملائي
    J'ai mal répondu à votre question à la con ? Open Subtitles ماذا؟ هل أجبت على سؤالكم الغبي بطريقة خاطئة؟
    Mais je peux répondre à votre question. Open Subtitles لم تُظهر أي بصمات حول عنقه. وعلى أي حال يمكنني الإجابة على سؤالك الذي تسائلتم عنه
    Pour répondre à votre question, votre fils n'est pas la personne avec qui j'ai un problème. Open Subtitles للإجابة على سؤالك ابنك ليس من هو لدي مشاكل معه
    Ce n'était pas votre question. Open Subtitles ــ حسناً هذا ليس مقصد سؤالك قصدكَ, هل عرفتها ؟
    Concernant la première partie de votre question, mes enfants ont été conduit à faire ce qu'ils pensaient être juste. Open Subtitles كجزأ أول من سؤالك أبنائي إعتقدوا إن ما فعلوه كان صواباً
    Nous sommes en rendez-vous, aussi je vous accorderai une pause de trente secondes pour répondre à votre question. Open Subtitles نحن في موعد، لكنني سأعطيك 30 ثانية لأجيب عن سؤالك.
    Je suis désolé, ça ne répond pas à votre question sur la syphilis. Open Subtitles أنا أسف ، فذلك لا يجيب عن سؤالك حيال مرض الزهري
    Si on utilise des préservatifs, pour répondre à votre question, c'est parce qu'il insiste pour me protéger. Open Subtitles للاجابة على سؤالك سبب استخدامنا للواقى هو اصراره على حمايتى
    - Je ne travaille pas pour vous, - votre question est hors propos. Open Subtitles أنا لا أقدم تقريري لك، لذا سؤالك ليس له علاقة
    J'aurais répondu à votre question. Open Subtitles كان يمكنني إجابة سؤالك لو أعطيتني الفرصة
    Et pour répondre à votre question, l'objection est écrite, signée par bon nombre de membres... de la Chambre des Représentants, mais par aucun membre du Sénat. Open Subtitles شكرا لك سيدى الرئيس للإجابة على سؤالك يا سيدى الرئيس الإعتراض مكتوب
    Vous me dites où est le petit pois Caitlin, et je répondrai à votre question. Open Subtitles أخبريني أنت أين هي، كيتلين؟ وسوف أجيب على سؤالك
    Mais pour répondre à votre question, non, je ne suis pas ici pour vous exciser. Open Subtitles لكن للإجابة عن سؤالك فكلا، لا أريد استئصالك.
    Quelque chose me dit que vous avez déjà la réponse à votre question. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك بالفعل على علم بإجابة سؤالك.
    Pour répondre à votre question, les gars ont du mal avec les femmes accro à leur jobs. Open Subtitles لكن للرد على سؤالك الرجال يمرون بأوقات عصيبة مع امرأة مدمنة على مهنتها
    En fait, Monsieur le Président, j'ai pris la parole simplement pour répondre à votre question sur l'heure à laquelle nous devrions nous réunir cet après-midi. UN لقد طلبت أخذ الكلمة اليوم لمجرد اﻹجابة على سؤالكم بشأن الوقت الذي ينبغي لنا فيه العودة الى الاجتماع بعد ظهر هذا اليوم.
    Mon mari s'est sans doute montré léger en répondant à votre question. Open Subtitles زوجي ربما كان يتحدث ببعض اللباقه والإحترام عندما أجاب عن سؤالكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد