ويكيبيديا

    "votre reine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ملكتك
        
    • ملكتكم
        
    • ملكتكَ
        
    • الملكة الخاص
        
    • لملكتك
        
    • مليكتك
        
    • كملكتك
        
    votre reine garde ses troupes à ma frontière elles menacent d'invasion et elle le regrettera. Open Subtitles ملكتك تبقي على قواتها داخل حدودي لتهدد بالهيمنة ولسوف تندم على هذا.
    Avez-vous quelque chose à dire maintenant que vous êtes devant votre reine et devant Dieu ? Open Subtitles هل لديك اي كلمات اخيرة وانتي واقفة امام ملكتك وربك ستيفان اذهب
    Oh, nous pouvons nous battre ... et certains d'entre nous vont mourir, y compris votre reine. Open Subtitles أو سنتقاتل ويموت البعض منا بما في ذلك ملكتك
    Vous avez beau prier votre reine est morte votre Roi foutu et elle ne reviendra plus Open Subtitles استمتعوا بصلواتكم لأنكم لن تقدموها طويلاً ملكتكم ماتت وملككم انتهي ولن ترجع إليكم
    votre reine me parle de beaucoup de choses, y compris du pardon. Open Subtitles ملكتكم تحدثت إلي بشأن الكثير بما في ذلك العفو
    La même chose ne peut être dite pour votre reine, Sir Nicholas. Open Subtitles لايمكننا قول نفس الشيء على ملكتك يا سير نيكولاس.
    Laissez-le et tenez vous à moi. votre reine est-elle derrière cela ? Open Subtitles دعيه و تشبثي بي. لا يا فرانسس. هل ملكتك خلف هذا؟
    Dites à votre reine qu'à vous seul vous avez saboté l'alliance avec l'Espagne. Open Subtitles اخبر ملكتك انك بيد منفرده قمت بتخريب التحالف مع اسبانيا
    Si le peuple apprend que vous avez tué votre père, ils ne croiront jamais que votre reine ne le savait pas. Open Subtitles إذا علم الناس أنك قتلت أبوك لن يصدقوا أن ملكتك ليس لها علاقة بالأمر
    - Je ne vous connais pas et je ne sais pas de quoi vous parlez, mais je sais que je ne suis pas votre reine. Open Subtitles ولا اعرف ما الذي تتحدثين عنه لكنني اعرف انني لست ملكتك
    Vous n'auriez jamais dû traiter votre reine de "cheval italien". Open Subtitles لم يكن عليك أن تدعو ملكتك بـ"الحصان إيطالية".
    Je vous ordonne, en tant que votre reine, de faire preuve de gratitude et de m'accorder votre silence. Open Subtitles أنا آمرك بصفتي ملكتك أظهري امتنانك له وأكرميني بسكوتك
    Autrefois, votre reine régnait sur cet empire maléfique, quand le monde était dans l'obscurité et les démons régnaient sur les hommes. Open Subtitles ملكتك كانت ذات مرة ملكة امبراطورية الشر عندما انغمس العالم فى الظلمة والشياطين حكمت البشر
    Je suis sûr que cette œuvre funeste n'aura pas sauvé votre reine bâtarde. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا العمل الجهنمي لم ينقذ ملكتك اللقطية
    Mais s'il se joue de moi, il se joue également de votre reine et est donc inapte pour nous deux. Open Subtitles لكن اذا كان يخدعني فهو ايضا يخدع ملكتكم وبالتالي هو ليس مناسبا لكلينا
    votre reine verra que vous êtes récompensés. Open Subtitles لدينا مؤونة جديدة سوف تتأكد ملكتكم من مكافأتكم
    Mes chers sujets, aujourd'hui, votre reine va choisir son champion. Open Subtitles سيّداتي وسادتي اليوم ستختار ملكتكم بطلها
    votre reine conçoit tous les bébés de la ruche? Open Subtitles أليست ملكتكم هي من تقوم بإنجاب كل صغار النحل في الخلية؟
    Mais je sens que tout cela vous consterne. S'il-vous-plaît, éclairez votre reine. Open Subtitles ولكنّي أستشعر أنّكَ ارتعتَ من هذا النبأ، ففضلاً نوّر ملكتكَ
    Donc pourquoi ne délivrer la Bague à votre reine et l'a laissée vous aider à résoudre l'énigme du Lexique? Open Subtitles فلماذا لا يسلم الدائري إلى الملكة الخاص بك والسماح لها تساعدك على حل لغز معجم؟
    Agenouillez-vous devant votre reine ! Open Subtitles اركع لملكتك.
    Je dois demander... comment, exactement, étiez-vous au service de votre reine dans une maison close, autre bout du monde? Open Subtitles ...يجب أن أسأل كيف كنت تخدم مليكتك بالضبط فى بيت للدعارة بالنصف الآخر من العالم؟
    Et Lucrezia Borgia aura aussi peu d'influence à la cour de Naples, que votre reine sur ce plateau. Open Subtitles ولوكريسيا بورجيا, تكون كما التأثير الضئيل على محكمة نابولي. كملكتك على هذه اللعبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد