ويكيبيديا

    "votre sang" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دمك
        
    • دمائك
        
    • دمائكم
        
    • دمّك
        
    • دمكِ
        
    • دمّكَ
        
    • في الدم
        
    • مجرى الدم
        
    • دمائكما
        
    • دمكما
        
    • دمَّكَ
        
    • بالدم من
        
    • دماءك
        
    • لدمكي
        
    • بدمائك
        
    Nous vous avons injecté une puce qui détecte la moindre présence d'alcool dans votre sang Open Subtitles لقد حقنا شريحة بداخلك والتي تكشف عن أيّ وجود للكحول في دمك
    votre sang ne coagule pas, donc je veux sortir le placenta le plutôt possible. Open Subtitles دمك لن يتجلط وأريد أن أتعامل مع المشيمة بأسرع وقت ممكن
    votre sang étant le seul traitement pour ce virus, essayez de rester en vie. Open Subtitles و يا دكتور منذ الآن , دمك هو العلاج الوحيد للفيروس
    On prend ses pouvoirs, et vous le soignez avec les anticorps de votre sang. Open Subtitles , نجرده من قدراته ثم تعالجه أنت بالأجسام المضادة في دمائك
    Un jour vous nourrirez les terres sombres de votre sang. Open Subtitles يوم ما ستتغذي الدماء السوداء علي دمائكم الحمراء
    Nous avons trouvé de très hauts niveaux de substances illégales dans votre sang. - Vous prenez de très grands risques. Open Subtitles وجدنا مستويات عالية جدا من المواد الغير شرعية في دمّك أنت في خطر كبير
    Vous emportez des pochettes de votre sang, au moins ? Open Subtitles سوف تشحنين دمك الخاص الي هناك, اليس كذالك؟
    La cocaïne reste dans votre sang environ 5 jours à moins d'être un consommateur régulier, auquel cas, cela pourra être détecté jusqu'à 2 semaines après la dernière prise. Open Subtitles كوكايين يبقى في دمك لمدة يومين الى 5 ايام الا أذا كنت مستخدم بشكل دائم, في هذه الحالة, يمكن الكشف عن ذلك
    Par cette eau bénie, et votre sang précieux, lavez moi de tous mes péchés Seigneur. Open Subtitles بواسطة هذة المياة المقدسة وبواسطة دمك النفيس اغسل جميع اخطائى , الهى
    Votre roi fait ce que je lui ordonne, donc si vous ne voulez pas voir votre sang répandu sur le sol, vous devriez me donner le fragment de la Lance. Open Subtitles عمليًا، ملككم سيفعل الآن أيما أريده أن يفعله. لذا ما لم تودي أن يراق دمك على هذه الأرضية فأقترح أن تسلمينا قطعتك من الرمح.
    J'ai préparé une série d'injections qui purgeront ce que les 12 Singes ont laissé dans votre sang. Open Subtitles لقد حضرت سلسلات من الحقن سوف تقوم بتطهير أي شيء قام الإثنا عشر قرد بتركه في دمك
    Je me fous qu'elle ait encore besoin de votre sang. Open Subtitles أنا لا يهمني كيف كثيرا أنها تحتاج دمك.
    Et ensuite juste là sur cette table, vous avez vu votre sang et vous ne saviez pas quoi faire, donc vous êtes devenu le Roi pourpre pour vous protéger. Open Subtitles و بعد ذلك عل هذه الطاولة بالتحديد لقد رأيت دمك و لم تكن تعلم ماذا عليك ان تفعل لذا فلقد اصبحي الملك القرمزي لحماية نفسك
    Un moyen plus efficace de le diffuser dans votre sang. Open Subtitles وهناك طريقة أكثر كفاءة من الحصول ذلك إلى مجرى دمك.
    Ne mourez point pour la fierté, si vous pouvez battre pour votre sang. Open Subtitles لا تمت من أجل كبريائك ، في حين أنه يمكنك الموت مدافعاً عن ابن دمك.
    Dans quelques heures, vous risquez de suffoquer dans votre sang. Open Subtitles في غضون بضع ساعات، فمن المرجح لخنق في دمك.
    Un seul geste et je repeins les draps avec votre sang. Open Subtitles لو قمت بحركه واحده ساجعل دمائك تتناثر على الملاءه
    Peut-être que c'est dans votre sang mon garçon, ce dont nous avons besoin pour faire votre remède miracle. Open Subtitles قد يكون شئ ما فى دمائك يا فتى ايا مايكون فنحن بحاجة اليه لصنع الطلقة السحرية
    Si vous ne m'aidez pas à retrouver mon ami... alors il me faut de votre sang. Open Subtitles اذا لم تساعدني في ايجاد صديقي اذا يجب ان اخذ عينة من دمائكم
    Quand le poison entrera dans votre sang... vous verrez ce que j'appellerais... une extraordinaire débauche d'objets bleus. Open Subtitles عندما يصبح السمّ في مجرى دمّك ستبدأ في رؤية ما يمكن أن أصفه برؤية الأجسام بلون أزرق
    Quand vous êtes arrivée hier, votre sang a été analysé dans une machine spéciale. Open Subtitles عندما اتيتِ الى غُرفة الطواريء البِارحة دمكِ تم فحصهُ بآلةٍ خاصة
    Votre peau va fondre, votre sang se vaporiser. On ne pourra plus vous identifier. Open Subtitles جلدُكَ سَيَذُوبُ ، دمّكَ سَيتبخًر لَنْ يبقى منك ما يَكْفي
    Le mutagène dans votre sang a beaucoup de valeur pour eux. Open Subtitles والمغير في الدم الخاص بك هو قيمة كبيرة لهم.
    Ces perfusions vont réguler la dose de médicament dans votre sang. Open Subtitles أنابيب التقطير هذه ستحافظ على المخدر في مجرى الدم الخاص بكم في المستويات الصحيحة تماماً
    Pour ces péchés, votre sang sanctifiera la terre, vos cadavres enrichiront le sol et vos âmes me serviront pour l'éternité et un jour. Open Subtitles لمعاصيكما، ستُطهِر دمائكما الأرض ستُخصِب أجسادكما التربة وستخدمني أرواحكما للأبد ويوم
    Je vous ordonne de vous réconcilier, ou bien je suce votre sang. Open Subtitles آمركما بأن تعودا لبعض، وإلاّ سأمتص دمكما
    On va prendre votre sang. Open Subtitles نحن سَنَأْخذُ دمَّكَ. هو في التفويضِ.
    Vous avez déjà donné votre sang ? Open Subtitles ـ هل سبق لك أن تبرعت بالدم من قبل؟
    C'est ça le truc... votre sang est clean. Il n'y a rien qui cloche chez vous. Open Subtitles الحقيقة أنّ دماءك نظيفة، وإنّك لا تعاني مشكلة.
    Si vous êtes naturellement immunisée contre la bactérie, on utilisera votre sang pour un antidote. Open Subtitles لو أن لديكي مناعة طبيعية للبكتريا فهي يحتاج لدمكي من أجل دواء مضاد
    Monsieur, menacez encore une fois le révérend, et je souillerai ce lieu sacré avec votre sang. Open Subtitles أيها السيد, إذا كنت تهدد القس مرةً أخرى أنا سوف ألون هذا المكان المقدس بدمائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد