ويكيبيديا

    "votre silence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صمتك
        
    • وبالتزامكم الصمت
        
    • صمتكم
        
    • صمتكِ
        
    • لصمتك
        
    • بسكوتك
        
    • صمتكَ
        
    Peut-être qu'en échange de votre silence, j'aiderai votre petit-ami à obtenir son permis d'alcool. Open Subtitles وربما في مقابل صمتك سأساعدك خليلك في مسألة رخصة بيع الخمور
    Je pense que votre silence prouve que vous considérez mon offre. Open Subtitles سوف آخذ صمتك بأنك تقبل بالعرض الذي أقدمه لك
    Je suppose que les bonnes nouvelles est que je suis la marraine? Hmm. Je vais prendre votre silence comme un oui. Open Subtitles أنا أفترض أن الأخبار الجيده أنني سأكون العرابه؟ سآخذ صمتك كموافقه
    Vous cautionnez le terrorisme par votre silence et votre assistance (...) Dès maintenant, faites attention à votre vie, à celle de vos proches et à vos biens. UN وبالتزامكم الصمت ومساعدتكم له، تكونون داعمين للإرهاب ... ومن الآن فصاعداً، عليكم الحرص على حياتكم وحياة أحبتكم، وعلى ممتلكاتكم.
    Et lorsque les circonstances vous obligeaient à rester en retrait, votre silence était encore plus assourdissant. UN وحين أجبرتكم الظروف على البقاء صامتين، كان صمتكم أبلغ من الكلام.
    votre silence signifie-t-il que vous ne répondrez à aucune question? Open Subtitles أينبغي أن نفسر صمتكِ كبيان أنّكِ لن تجيبي على السؤال ؟
    Mais quand vous apparaîtrez devant un grand jury, car c'est bien ce que prévoit le ministère de la Justice, votre silence vous conduira à votre perte. Open Subtitles ولكن عندما تظهر أمام هيئة محلفين كبرى أنا متأكد من أن تعتزم وزارة العدل، سوف يكون صمتك سبب في سقوطك
    Je comprends votre douleur. La raison de votre silence. Open Subtitles أتفهم الألم الذي تعانيه يا بني، سبب صمتك
    Je vais vous redemander, dois-je déduire par votre silence que vous êtes d'accord avec cette proposition ? Open Subtitles هل أفترض أن صمتك يعني أنك موافق على ذلك الاقتراح؟
    Mais je me contenterai de votre silence quand j'attaquerai Delhi. Open Subtitles لكن ف الوقت الراهن اريد صمتك عندما ازحف لدلهى لن تنبس بكلمة
    Les rumeurs concernant un tireur franc me font courir un plus grave danger que votre silence sur cette affaire. Open Subtitles أودّ أن أؤكد لك، أنا في خطر أكبر من إشاعات القناصين أكثر من صمتك بخوف, في هذه القضية
    Je déduis de votre silence qu'il a une autre bonne réponse. Open Subtitles وأعتمادا على صمتك انه جواب صحيح آخر
    - Peut-être votre silence signifie que vous n'admettez pas que vous êtes un prostitué. Open Subtitles - ربما صمتك هو لأنك تفضل عدم الاعتراف لمهنة الحقيقي الخاص بك البغاء.
    Je suppose que votre silence signifîe votre accord. Open Subtitles سأفترض بأن صمتك يشير بالموافقـة
    Comment faut-il interpréter votre silence ? Open Subtitles هل يعني صمتك أنك ستنفذين ما أقول؟
    Franchement, je suis déçu par votre silence. Open Subtitles بصراحة، أشعر بخيبة أمل في صمتك.
    Vous cautionnez le terrorisme par votre silence et votre assistance (...) Dès maintenant, faites attention à votre vie, à celle de vos proches et à vos biens. UN وبالتزامكم الصمت ومساعدتكم له، تكونون داعمين للإرهاب ... ومن الآن فصاعداً، عليكم الحرص على حياتكم وحياة أحبتكم، وعلى ممتلكاتكم.
    En échange, tout ce que je demande c'est votre silence et toute preuve que vous pourriez avoir sur notre contrat. Open Subtitles وفي المقابل كل ما اطلبه هو ولائكم و صمتكم واي دليل باقي لديكم من
    Tout ce que je veux en échange de cet argent, c'est votre silence. Open Subtitles كل ما أريده مقابل المال هو صمتكِ فحسب
    Je vous ordonne, en tant que votre reine, de faire preuve de gratitude et de m'accorder votre silence. Open Subtitles أنا آمرك بصفتي ملكتك أظهري امتنانك له وأكرميني بسكوتك
    et que le tribunal peut tirer une bonne conclusion de votre silence si vous échouez ou refuser de répondre au fait sur lequel vous serez interrogé. Open Subtitles ويحق للمحكمة أن تستدل من صمتكَ بما تراه مناسب إن عجزت أو رفضت تصديق حقيقة أنكَ تُستجوب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد