Regardez, je suis désolé c'est votre soeur, et je suis désolé je n'ai pas fait dites-vous plus tôt, mais je... | Open Subtitles | انظر ، أنا آسف إنها أختك وآسف لإنني لم أخبرك بذلك الشأن مُبكراً ، لكن أنا |
Mais votre soeur a fait des choses que j'étais incapable d'imaginer. | Open Subtitles | لكن أختك فعلت أشياء لم أكن قادرة على تخيلها |
votre soeur a cette théorie du camion frigorifique, et vous voilà pour la corroborer. | Open Subtitles | أختك عندها نظرية شاحنة الثلج هذه وبعدها ها أنت ذا تدعمها |
Apparemment, elle a aidé votre soeur, quand elle est devenue aveugle. | Open Subtitles | فيما يبدو أنها قد ساعدت أختكِ عندما أصبحت عمياء |
Est-ce que votre soeur vous a parlé de quelque chose ? | Open Subtitles | إذاً هل تحدثت شقيقتك عن أمرِ كذلك ؟ كلاّ. |
La CTU n'a pas encore localisé votre soeur. Ils me contacteront. | Open Subtitles | لا اعرف بعد الوحدة لم تحدد موقع اختك بعد |
Vous et moi savons que ça irait bien plus vite si votre soeur nous rejoignait. | Open Subtitles | أنت وأنا نعلم بأن هذا سيمضي بشكل أسرع لو كانت أختك معنا |
- Je n'oublie jamais un visage, ni votre spectacle aux funérailles de votre soeur. | Open Subtitles | انا ابدآ لا انسى وجه أو ما فعلتيه في جنازة أختك |
Puis, votre père vous dit que votre soeur fait une dépression | Open Subtitles | فى النهايه ـــ يخبرك والدك أن أختك قد يأست |
Vous avez interrogé votre soeur sur la raison de vous interdire de voir Caylee. | Open Subtitles | المدعي العام: حينما قمت بسؤال أختك لماذا لاتسمحين لـنا برؤية كيلي, |
votre soeur va réaliser si je suis assez viril. | Open Subtitles | سوف أختك أدرك أنا رجل تماما بما فيه الكفاية. |
Vous nous donnerez un descriptif complet de vos activités lors des deux dernières semaines après la mort de votre soeur. | Open Subtitles | ستقومين بتقديم بيان كامل لنشاطاتك في الأسبوعين الماضيين منذ لحظة وفاة أختك. |
Je savais que c'était la clé, le seul moyen de m'assurer que le père de votre soeur n'empêcherait pas le père de ce garçon d'arrêter une guerre. | Open Subtitles | وعرفت أن هذا هو المفتاح، الطريقة الوحيدة للتأكد من أن والد أختك |
C'est du direct, bien sûr, et on espère voir venir votre soeur d'un moment à l'autre. | Open Subtitles | البث مباشر، بالطبع ونحن نتوقع قدوم أختك في أي لحظة |
Personne ne se souvient de l'homme qui était avec votre soeur, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا أحد يتذكر الرجل الذي جاء برفقة أختكِ ، أليس كذلك؟ |
La petite aventure de votre soeur pourrait connaître le succès, et pour cette raison, j'ai fait une offre de rachat de prêt à votre banque. | Open Subtitles | وأعتقد أن مغامرة أختكِ الصغيرة في طريقها للنجاح، مما يعني أنني ذهبت إلى البنك الخاص بكم وقدّمت طلب سحب قرضكم |
Depuis que j'ai attiré votre regard, lorsque que je dansais avec mes dames, au mariage de votre soeur. | Open Subtitles | منذ إن أمسكت بعينيك تتربص بي أرقص مع جارياتي في زفاف شقيقتك. |
C'est mon avis professionnel que votre soeur nécessite un traitement poussé. | Open Subtitles | رأيي كطبيب أن شقيقتك بحاجة للمزيد من العلاج. |
Question : votre soeur vous a accueillis avec Ibrahim à votre arrivée à Khartoum. Comment votre soeur et Ibrahim se sont-ils rencontrés? | UN | سؤال: لقد استقبلتك اختك مع ابراهيم عند وصولك الى الخرطوم، فكيف تم اللقاء بين اختك وابراهيم؟ |
Écoutez, je sais pas qui a votre soeur, mais j'ai vu de quoi ils sont capables. | Open Subtitles | اسمعي، لا أعرفُ من أخذَ شقيقتكِ لكنّني رأيتُ ما هم قادرون على فعله |
Pour rétablir l'honneur familial, vous deviez enlever le mari de votre soeur. | Open Subtitles | أن تستعيد شرف العائلة لذا يجب عليكَ أن تقتل زوج أختكَ |
Je me demandais juste pourquoi Frank a appelé votre soeur 3 fois la nuit du 23 janvier. | Open Subtitles | كنت أتسائل، لمَ (فرانك) اتصل بأختك ثلاث مرات ليلة 23 يناير؟ |
Je jure de ne plus coucher avec ma femme ni de parler à votre soeur. | Open Subtitles | أُقسمُ بأنّني لَنْ أكذب على زوجتِي، ولا أتَكلّمَ مع أختِكَ ثانيةً. |
Ceci est une photo de votre soeur... | Open Subtitles | هذه هي صورة لأختك مع المشروب في حفلة أنت تتخطّى الحدود هنا |
Je dois savoir si le numéro 1604 signifie quelque chose pour vous ou votre soeur. | Open Subtitles | أحتاجُ أن أعلمَ إذا كانَ الرقم 1604 يعني أي شئٍ لكِ أو لأختكِ |
Je devrais peut-être voir avec votre soeur. | Open Subtitles | لربما يجبُ علي التحدث مع شقيقتكَ. |
Pour me faire sortir, il faudrait tuer votre soeur. | Open Subtitles | ولإخراجي منها، فعليكما قتل أختكم. و انعتوني بالمتمردة، |
Vous n'aviez peut-être pas l'intention de le tuer, mais après l'avoir tué, vous n'auriez jamais pensé que votre soeur serait accusée. | Open Subtitles | ولَرُبَّمَا أنت لَمْ إنوْ قَتْله، لكن بعد أن ضَربَه، أنت مَا فكّرتَ أختَكَ يَهْبطُ له. |
Pourquoi les aider à couvrir le meurtre de votre soeur ? | Open Subtitles | والا لماذا تساعديهم في التستر على جريمة قتل اختكِ |
C'est pour vous. Enfin pas pour vous exactement. Pour votre soeur. | Open Subtitles | هذه لكِ, ليس لك بالضبط بل لشقيقتكِ. |