ويكيبيديا

    "votre soeur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أختك
        
    • أختكِ
        
    • شقيقتك
        
    • اختك
        
    • شقيقتكِ
        
    • أختكَ
        
    • بأختك
        
    • أختِكَ
        
    • لأختك
        
    • لأختكِ
        
    • شقيقتكَ
        
    • أختكم
        
    • أختَكَ
        
    • اختكِ
        
    • لشقيقتكِ
        
    Regardez, je suis désolé c'est votre soeur, et je suis désolé je n'ai pas fait dites-vous plus tôt, mais je... Open Subtitles انظر ، أنا آسف إنها أختك وآسف لإنني لم أخبرك بذلك الشأن مُبكراً ، لكن أنا
    Mais votre soeur a fait des choses que j'étais incapable d'imaginer. Open Subtitles لكن أختك فعلت أشياء لم أكن قادرة على تخيلها
    votre soeur a cette théorie du camion frigorifique, et vous voilà pour la corroborer. Open Subtitles أختك عندها نظرية شاحنة الثلج هذه وبعدها ها أنت ذا تدعمها
    Apparemment, elle a aidé votre soeur, quand elle est devenue aveugle. Open Subtitles فيما يبدو أنها قد ساعدت أختكِ عندما أصبحت عمياء
    Est-ce que votre soeur vous a parlé de quelque chose ? Open Subtitles إذاً هل تحدثت شقيقتك عن أمرِ كذلك ؟ كلاّ.
    La CTU n'a pas encore localisé votre soeur. Ils me contacteront. Open Subtitles لا اعرف بعد الوحدة لم تحدد موقع اختك بعد
    Vous et moi savons que ça irait bien plus vite si votre soeur nous rejoignait. Open Subtitles أنت وأنا نعلم بأن هذا سيمضي بشكل أسرع لو كانت أختك معنا
    - Je n'oublie jamais un visage, ni votre spectacle aux funérailles de votre soeur. Open Subtitles انا ابدآ لا انسى وجه أو ما فعلتيه في جنازة أختك
    Puis, votre père vous dit que votre soeur fait une dépression Open Subtitles فى النهايه ـــ يخبرك والدك أن أختك قد يأست
    Vous avez interrogé votre soeur sur la raison de vous interdire de voir Caylee. Open Subtitles المدعي العام: حينما قمت بسؤال أختك لماذا لاتسمحين لـنا برؤية كيلي,
    votre soeur va réaliser si je suis assez viril. Open Subtitles سوف أختك أدرك أنا رجل تماما بما فيه الكفاية.
    Vous nous donnerez un descriptif complet de vos activités lors des deux dernières semaines après la mort de votre soeur. Open Subtitles ستقومين بتقديم بيان كامل لنشاطاتك في الأسبوعين الماضيين منذ لحظة وفاة أختك.
    Je savais que c'était la clé, le seul moyen de m'assurer que le père de votre soeur n'empêcherait pas le père de ce garçon d'arrêter une guerre. Open Subtitles وعرفت أن هذا هو المفتاح، الطريقة الوحيدة للتأكد من أن والد أختك
    C'est du direct, bien sûr, et on espère voir venir votre soeur d'un moment à l'autre. Open Subtitles البث مباشر، بالطبع ونحن نتوقع قدوم أختك في أي لحظة
    Personne ne se souvient de l'homme qui était avec votre soeur, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا أحد يتذكر الرجل الذي جاء برفقة أختكِ ، أليس كذلك؟
    La petite aventure de votre soeur pourrait connaître le succès, et pour cette raison, j'ai fait une offre de rachat de prêt à votre banque. Open Subtitles وأعتقد أن مغامرة أختكِ الصغيرة في طريقها للنجاح، مما يعني أنني ذهبت إلى البنك الخاص بكم وقدّمت طلب سحب قرضكم
    Depuis que j'ai attiré votre regard, lorsque que je dansais avec mes dames, au mariage de votre soeur. Open Subtitles منذ إن أمسكت بعينيك تتربص بي أرقص مع جارياتي في زفاف شقيقتك.
    C'est mon avis professionnel que votre soeur nécessite un traitement poussé. Open Subtitles رأيي كطبيب أن شقيقتك بحاجة للمزيد من العلاج.
    Question : votre soeur vous a accueillis avec Ibrahim à votre arrivée à Khartoum. Comment votre soeur et Ibrahim se sont-ils rencontrés? UN سؤال: لقد استقبلتك اختك مع ابراهيم عند وصولك الى الخرطوم، فكيف تم اللقاء بين اختك وابراهيم؟
    Écoutez, je sais pas qui a votre soeur, mais j'ai vu de quoi ils sont capables. Open Subtitles اسمعي، لا أعرفُ من أخذَ شقيقتكِ لكنّني رأيتُ ما هم قادرون على فعله
    Pour rétablir l'honneur familial, vous deviez enlever le mari de votre soeur. Open Subtitles أن تستعيد شرف العائلة لذا يجب عليكَ أن تقتل زوج أختكَ
    Je me demandais juste pourquoi Frank a appelé votre soeur 3 fois la nuit du 23 janvier. Open Subtitles كنت أتسائل، لمَ (فرانك) اتصل بأختك ثلاث مرات ليلة 23 يناير؟
    Je jure de ne plus coucher avec ma femme ni de parler à votre soeur. Open Subtitles أُقسمُ بأنّني لَنْ أكذب على زوجتِي، ولا أتَكلّمَ مع أختِكَ ثانيةً.
    Ceci est une photo de votre soeur... Open Subtitles هذه هي صورة لأختك مع المشروب في حفلة أنت تتخطّى الحدود هنا
    Je dois savoir si le numéro 1604 signifie quelque chose pour vous ou votre soeur. Open Subtitles أحتاجُ أن أعلمَ إذا كانَ الرقم 1604 يعني أي شئٍ لكِ أو لأختكِ
    Je devrais peut-être voir avec votre soeur. Open Subtitles لربما يجبُ علي التحدث مع شقيقتكَ.
    Pour me faire sortir, il faudrait tuer votre soeur. Open Subtitles ولإخراجي منها، فعليكما قتل أختكم. و انعتوني بالمتمردة،
    Vous n'aviez peut-être pas l'intention de le tuer, mais après l'avoir tué, vous n'auriez jamais pensé que votre soeur serait accusée. Open Subtitles ولَرُبَّمَا أنت لَمْ إنوْ قَتْله، لكن بعد أن ضَربَه، أنت مَا فكّرتَ أختَكَ يَهْبطُ له.
    Pourquoi les aider à couvrir le meurtre de votre soeur ? Open Subtitles والا لماذا تساعديهم في التستر على جريمة قتل اختكِ
    C'est pour vous. Enfin pas pour vous exactement. Pour votre soeur. Open Subtitles هذه لكِ, ليس لك بالضبط بل لشقيقتكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد