ويكيبيديا

    "votre téléphone" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هاتفك
        
    • هاتفكِ
        
    • تليفونك
        
    • هاتفكم
        
    • بهاتفك
        
    • الهاتف الخاص بك
        
    • هاتفَكَ
        
    • جوالك
        
    • هاتفكَ
        
    • للهاتف
        
    • لهاتفك
        
    • وهاتفك
        
    • هاتفكي
        
    • هاتف عملك
        
    • الهاتف الخليوي الخاص بك
        
    Vous avez effacé votre téléphone très méticuleusement, vous avez téléchargé les preuves vers les appareils d'Evan, vous avez également piraté l'hôtel, et effacer leurs vidéos de surveillance. Open Subtitles مسحت هاتفك من أرتكاب أية اخطاء و دفعت بكل الأدلة الى أجهزة أيفان حتى قمت بأختراق الفندق و قمت بمسح لقطاته الأمنية
    Depuis votre téléphone vers un numéro qu'on n'a pas pu remonter. Open Subtitles من هاتفك الخلوي إلى رقم لم نتمكن من تتبعه
    Vous n'avez pas répondu à votre téléphone depuis plusieurs jours et vos collègues ont dit que vous seriez là. Open Subtitles جيبس، لم تكن ترد على هاتفك لبضعة أيام قال زملائك في العمل أنك ستكون هنا
    Ne vous dérange pas que je lui donnant votre téléphone? Open Subtitles هل تمانعين لو حصلت على رقم هاتفكِ لأجله؟
    Ils avaient piraté votre téléphone et effacé leurs traces, à l'exception d'une infime signature électronique qui m'a permis de remonter jusqu'à eux. Open Subtitles لقد اخترقوا هاتفك وسحبوا المعلومات ولكن في ذلك الوقت، تركوا ورائهم بصمة الكترونية بسيطة وتمكنت من خلالها تعقبهم
    Ce que votre petit ami... a lu sur votre téléphone est arrivé à la bonne personne. Open Subtitles مهما قرأ صديقك على هاتفك المحمول هذا الصباح وجد طريقه إلى الشخص المناسب
    C'est dur de s'amuser dans cet endroit sans votre téléphone portable, vous savez ? Open Subtitles من الصعب المرح في هذا المكان بلا هاتفك المحمول كما تعلمين
    C'est vous qui devriez négocier avec le kidnappeur personne ne va prendre votre téléphone. Open Subtitles يجب أن تكون من يتعامل مع الخاطف. لا أحد سيأخذ هاتفك.
    J'ai soulevé votre téléphone pour essuyer le bureau, et il s'est débranché par accident. Open Subtitles رفعت هاتفك لأمسح المنضدة وعن طريق الخطأ وقع
    Tout ce que vous faites sur votre téléphone, tous les appelles, texto sont enregistrés et transmis à l'abonné. Open Subtitles أي شيء تقومين به على هاتفك جميع المكالمات، جميع الرسائل النصية، يتم تسجيلها وتمريرها إلى المشترك
    Nom d'un chien, j'ai besoin de votre téléphone. Open Subtitles من جندي في سلاح البحرية إلى آخر، أحتاج إلى هاتفك.
    Donc si vous pouviez prendre votre téléphone et appeler, nous pourrions tous poursuivre notre chemin. Open Subtitles حتى إذا كنت يمكن أن يرجى فقط التقاط هاتفك والدعوة في الطابق العلوي، يمكننا أن كل الذهاب في يومنا هذا.
    Utilisez un bloc-note. Codez sur votre téléphone On a une deadline. Open Subtitles استعمل مفكره , قم بالبرمجه على هاتفك لدينا وقت محدد هنا
    À quel point, vous éteignez votre téléphone cellulaire, qui est déconnecté de votre routeur domestique. Open Subtitles عند أي نقطة قمت بأغلاق هاتفك الخليوي الذي قطع أتصاله بجهاز توجيه بيتك
    Vous êtes devenu aveugle avant ou après avoir utilisé votre téléphone ? Open Subtitles سيدي هل أصبت بذلك قبل أم بعد رؤيتك هاتفك ؟
    Offrant la parfaite opportunité pour fouiller votre téléphone. Open Subtitles عرضت نافذة المثالي للذهاب من خلال هاتفك.
    Parce qu'il y a un enregistrement d'un appel depuis votre téléphone, interrompu avant que vous ayez dit quelque chose. Open Subtitles هنالك سجل بمكالمة لـ911 من هاتفك ولكن تم إنهاء المكالمة قبل أن تقول شيئاً
    Comme on dit dans votre siècle, je n'ai pas votre téléphone. Open Subtitles كما يقولون في قرنكِ، ليس لديّ حتى رقم هاتفكِ.
    C'est isolé à votre compte donc c'est juste votre téléphone et votre portable. Open Subtitles انها معزوله عن حسابك الشخصى لذا انهم فقط تليفونك المحمول وجهازك
    On fait ce qu'on peut. votre téléphone est en panne. Open Subtitles الكابتن يفعل ما بوسعه, لكن خطوط هاتفكم خارج الخدمة
    Eh bien, j'ai appelé votre téléphone cellulaire, et puis quelqu'un d'ici. Open Subtitles حسناً، إتصلتُ بهاتفك الخلوي، وبعدها رد شخصاً ما هنا
    votre téléphone a sonné. Open Subtitles رن جرس الهاتف الخاص بك بينما كنت في الطابق السفلي.
    Merci de m'avoir prêté votre téléphone... et de m'avoir sauvé la vie. Open Subtitles نعم شكراً لسماحك لي باستعمال هاتفَكَ ولانقاذك حياتي
    Je vous conseille de commencer à rassembler vos affaires personnelles, transférer les contacts appropriés sur votre téléphone personnel parce que la sécurité de la Maison Blanche sera là dans 15 minutes pour nettoyer votre chambre, effacer vos donnnées, Open Subtitles وأنا أقترح عليك أن تبدأ بجمع كل متعلقاتك الشخصية نقل أية اتصالات ذات صلة إلى جوالك الشخصي
    Je peux vous emprunter votre téléphone pour appeler mon capitaine? Open Subtitles إستمعْ، أَحتاجُ لإسْتِعْاَرة هاتفكَ الخلوي. إدعُ قائدَي، لَرُبَّمَا هو يُمْكِنُ أَنْ ساعدْني على هذا.
    Si vous gisez dans un fossé et que vous ne pouvez atteindre votre téléphone, je m'excuse. Open Subtitles إذا كنت نائمة ولا تستطيعِ الوصول للهاتف
    Comme la plupart des Américains, vous cherchez votre téléphone portable, en moyenne, toutes les 94 secondes. Open Subtitles مثل عامّة الشعب الأمريكيّ. و تُحاولين الوصول لهاتفك كلّ أربعٍ و تسعون ثانيةً.
    J'ai bien peur de devoir vous demander votre arme et votre téléphone. Open Subtitles أخشي أنني سأضطر لأن أطلب منك مسدسك وهاتفك
    Pourquoi avoir pris votre téléphone avec vous, alors qu'on vous a bien précisé de ne pas le faire ? Open Subtitles لماذا جلبتي هاتفكي معكِ عندما أُبلغتي بشكل خاص بأن لا تفعلي ذلك ؟
    Éteignez votre téléphone et j'éteindrai le mien. Open Subtitles ومن إيقاف الهاتف الخليوي الخاص بك وأنا سيتم إيقاف الألغام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد