ويكيبيديا

    "votre tête" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رأسك
        
    • عقلك
        
    • وجهك
        
    • رأسكِ
        
    • راسك
        
    • رأسكَ
        
    • دماغك
        
    • لرأسك
        
    • ذهنك
        
    • بعقلك
        
    • عقلكِ
        
    • رأسُك
        
    • رؤوسكم
        
    • برأسك
        
    • مخيلتك
        
    Cette voix dans votre tête... le jour où ça va se calmer... pensez-vous que ça va vous apporter la paix ? Open Subtitles ذلك الصوت داخل رأسك ذلك اليوم الذى لم يكن هادئاً هل تظن ذلك سيجلب لك السلام ؟
    Si ils vous pris endormi, ils pourraient prendre un morceau de vous, mordre votre tête. Open Subtitles أذا أمسكوك نائمة , من الممكن أن يقتلعوا منك قطعة, يقضمون رأسك.
    Vous pouvez enterrer votre tête dans le sable, Mme Florrick, une fois que Will Gardner aura témoigné, les dominos commenceront à tomber. Open Subtitles يمكنكِ أن تدفني رأسك في الرمال يا سيدة فلوريك ولكن بعد شهادة ويل غاردنر سوف تتساقط حبات الدومينو
    Gardez votre cœur pour l'amour et votre tête pour les affaires. Open Subtitles نعم، اترك قلبك للحب ، و استخدم عقلك للتجارة
    Primo, vous interrompez d'émouvantes retrouvailles entre votre patron et moi, et deuxio, j'aime pas votre tête. Open Subtitles أولاً، لقد قاطعت اجتماع مهم جداً بيني وبين رئيسك وثانياً، وجهك لا يعجبني
    Je pense que toute sa plate-forme de sécurité nationale Est sorti de votre tête. Open Subtitles أظنّ أنّ برنامجها الأمني الوطني بأكمله أتى من صناعة رأسك مباشرة
    Restez à terre, protégez votre tête, et essayer de vous placer derrière quelque chose. Open Subtitles ابقى منخفظا وقم بحماية رأسك وحاول ان تختفي خلف شيئ صلب
    Vous avez une idée d'un endroit qui pourrait calmer les voix qui sont dans votre tête? Open Subtitles ايوجد شيئ يمكنك ان تفكري به يهدئ هذه الاصوات التي بداخل رأسك ؟
    votre tête n'a pas la même grosseur qu'à la télévision. Open Subtitles يبدو حجم رأسك مختلفاً عما نراه في التلفاز
    Ces hommes ont mis des souvenirs horribles dans votre tête. Open Subtitles كل هذه الذكريات وضعت هؤلاء الرجال فى رأسك
    Mais si l'ours n'est pas dans le bureau de Mlle Hulka demain matin, c'est votre tête qu'elle accrochera au mur. Open Subtitles لكن ان لم يرجع الدب لمكتب السيدة هالكا قبل ان تستيقظ فسوف تعلق رأسك على الحائط
    Allez-y on verra bien si vous pouvez y mettre votre tête. Open Subtitles حاول أن تضع رأسك في الداخل هيا حاول ذلك.
    Avec celle-ci, vous pouvez entendre le démon dans votre tête. Open Subtitles وهذا يشدّك، بينما تسمع صوت الشيطان داخل رأسك.
    Lancez votre arme dehors et sortez les mains sur votre tête. Open Subtitles القي بسلاحك خارج الباب الأمامي اخرج ويديك خلف رأسك
    M. le Maire, avec tout mon respect, votre tête saigne, et notre protocole en cas de commotion est encore plus stricte que celle de la ligue de football. Open Subtitles سيد ي العمدة ، مع كل الاحترام ، رأسك تنزف وبروتوكول الارتجاج هو أكثر صرامة من ذلك
    Si vous nous trahissez, ils beugleront pour voir votre tête sur une pique. Open Subtitles وإذا انقلبت علينا سيهتفون لرؤية رأسك مغروزاً في رمح
    La forêt est sortie de votre tête aussi, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد غادرت الغابة من عقلك أيضا، أليس كذلك ؟
    En fait, je voulais voir votre tête quand vous alliez réaliser que vous alliez perdre contre moi. Open Subtitles في الواقع أردت رؤية وجهك في أول مرة تدرك بأنك ستخسر
    J'ai voulu vous engager dès que ce morceau de mouchoir est resté collé sur votre tête. Open Subtitles أوه، لقد أردتِ توظيفكِ لحظة ما عَلقَ ورق الحمام في رأسكِ.
    Je me suis cassé le cul à vous montrer que je suis un bon employé mais votre tête est enfoncée si profondément dans le votre que vous n'avez rien vu. Open Subtitles أتعلم, أنني من اليوم احاول ان اريك كم انا موظف جيد, لكن مايوجد في راسك ليس بعقل لكان لاحظتني.
    Je veux éclater votre tête contre ce mur de ciment. Open Subtitles اريد ان اغرزَ رأسكَ خارج هذا الجدار الإسمنتي
    En plus, le projectile dans votre tête continue de bouger. Open Subtitles إضافة لذلك، القذيفة داخل دماغك لا زالت تتحرك
    Oh, peut-être que je vais juste entrer dans votre tête, Faire de votre vie un enfer vivant. Open Subtitles ربما أدخل لرأسك فحسب وأجعل حياتك جحيمًا مستعرًا.
    C'est tellement gravé dans votre esprit, mais ce que vous venez d'apprendre est que ces sentiments au fond de vous sont aussi importants... plus importants que toute la merde dans votre tête. Open Subtitles انت عالقٌ جدا في ذهنك ولكن ما تعلمته للتو هي تلك المشاعر بداخلك
    Mais cette chose que vous ressentez, cette chose, c'est dans votre tête, c'est physique, vous savez. Open Subtitles لكن هذا الشيء الذي تشعر به هذا الشيء بعقلك إنه مرض جسدي، أتفهم
    Vous devez avoir une conversation autre part que dans votre tête. Open Subtitles أظن أنكِ بحاجة لإجراء محادثة تكون خارج عقلكِ
    On coupera vos parties génitales, votre tête sera coupée, et votre corps sera découpé en quatre morceaux. Open Subtitles وسَيتِم قطَع أجَزائك الخَاصه ويُقطَع رأسُك جسَدك سيُقسَم إلى أرَبعة أجَزاء
    Retenez votre respiration au maximum. Protégez votre tête avec vos bras. Open Subtitles احموا رؤوسكم, حان الوقت هل الجميع مستعد ؟
    Plus on fera travailler de personnes brillantes, plus vite le public aura accès à ce qu'il y a dans votre tête. Open Subtitles كلما عمل افضل الاشخاص الذين باستطاعتهم العمل هنا كلما امكننا ان نخرج ما برأسك للعالم بسرعه
    Et vous l'attirez par la force de l'image, qui est dans votre tête. Open Subtitles وهو ينجذب إليك بسبب الصورة التي تتمثلها في مخيلتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد