Ils sont incapables de se vouer exclusivement à une personne. | Open Subtitles | إنهمليسواقادرين... . على تكريس أنفسهم ... |
... il importe de renforcer, dans les milieux de l'éducation, l'adoption et l'application de codes de conduite, car cela aiderait les scientifiques à se vouer, dès leurs années d'études, à la cause de la paix et du progrès, ainsi qu'à appliquer de tels codes dans un esprit de bonne volonté. | UN | ... من المهم تعزيز واعتماد وتنفيذ مدونة سلوك في المجتمع التعليمي، من شأنها أن تساعد العلماء على تكريس أنفسهم لسلام البشرية ونفعها منذ أيام تلمذتهم، وتنفيذ مدونة السلوك باعتدال عرض 15/7 مساءً |
Voyez-vous, Emmit Stussy, que vous rencontrerez, est un grand homme, un philanthrope, un meneur, et récemment, il parle beaucoup et de plus en plus souvent de se vouer à ses œuvres de charité, | Open Subtitles | (إيميت ستاسي) الذي ستقابلينه هو رجل رائع، إنه محب للخير وقائد ومؤخراً، كان يتحدث بكثرة عن تكريس نفسه بالكامل لأعماله الصالحة |