ويكيبيديا

    "vouloir t'offenser" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إهانة
        
    • اهانة
        
    • أقصد الإهانة
        
    • إهانه
        
    • احترامي لك
        
    • أهانة
        
    • أقصد الأهانة
        
    • لا اقصد التقليل من احترامك
        
    Sans vouloir t'offenser, mec. Ça semble intéressant. Open Subtitles ااه , دون إهانة يارجل انها تبدو مثيرة للإهتمام
    Mec, sans vouloir t'offenser, mais ça te dérange si on ne parle plus ? Open Subtitles يا رجل، لا إهانة لكن هل تمانع إذا لم نتحدث؟
    Sans vouloir t'offenser sœurette, certains gars que t'as amené à la maison... je veux dire, Pas de travail, pas de maison, pas de voiture. Open Subtitles بدون إهانة يا أختاه، ولكن بعض الرّجال الذّين جلبتهم إلى المنزل... ليس لهم لا عمل، لا منزل ولا سيّارة.
    Sans vouloir t'offenser, la dernière chose que j'attends de toi c'est des conseils sur ma relation. Open Subtitles بدون اهانة ولكن اخر ما ابغيه منك النصيحة في العلاقات
    J'ai connu un cheval nommé Rusty. Sans vouloir t'offenser. Open Subtitles لعلمك، كنت أعرف حصاناً اسمه راستي، بدون اهانة.
    Sans vouloir t'offenser, tout le monde saura que c'est un coup monté. Open Subtitles أعني ، لا أقصد الإهانة ، لكن سيعلم الجميع أن الأمر قد تم من الداخل
    Sans vouloir t'offenser Dash, on savait tous que ça allait arriver. Open Subtitles بدون إهانه داش و لكن كلنا علمنا أن هذا سيحدث
    Sans vouloir t'offenser, Jack, depuis quand est-ce que je dois te rendre des comptes? Open Subtitles مع احترامي لك يا "جاك"، منذ متى و أنا أخبرك بكل ما أفعل؟
    Ce n'est vraiment pas le moment pour moi de me lancer dans une discussion avec qui que ce soit, sans vouloir t'offenser. Open Subtitles حالياً، ليس وقتاً جيدا كي أدخل في نقاش مع أي أحد بلا إهانة
    Plumer un pauvre chômeur, non merci. Sans vouloir t'offenser. Open Subtitles لا أود سرقة رجل فقير، بئس الأمر، بلا إهانة
    Sans vouloir t'offenser, on va foutre cette salope en taule. Open Subtitles بلا إهانة ، لكن سنضع تلك الساقطة في السجن
    Sans vouloir t'offenser, on se fout de ce que ton père pense. Open Subtitles حسنا, بلا إهانة, ولكن من يهتم لما يفكر به والدك؟
    Sans vouloir t'offenser, tu penses avoir raison sur tout. Open Subtitles من دون إهانة لكِ . فايلوت تعتقدين انكِ محقة بشأن كل شيء
    Sans vouloir t'offenser, le fait que tu n'aies jamais entendu parler de lui est plutôt encourageant. Open Subtitles ؟ بدون إهانة , لكن في الحقيقة أنكِ لم تسمعي منه لتصدقيه
    Sans vouloir t'offenser, mais... tu vois, laisser des mecs te commander comme on commande un Chinois ? Open Subtitles أعني, بدون اهانة لكن, تعرفين, ترك شخص ما يطلبك من خلال التلفاز كأنك موعد مع صينية
    Sans vouloir t'offenser, mon pote, mais les compliments sont rares. Open Subtitles لا اهانة يا صديقة ولكن المجاملات تأتى قليله و بعيده .
    Sans vouloir t'offenser. Aujourd'hui, tu as vraiment l'air bien. Open Subtitles بدون اهانة لكن اليوم تبدين رائعة فعلا
    Sans vouloir t'offenser... d'être pas terrible. Open Subtitles .. واو, امك تبدو, لا أقصد الإهانة لكنها ليس لطيفة
    Je veux dire, elle ne peut pas continuer à porter tes T-shirts. Sans vouloir t'offenser. Open Subtitles لا يمكنك أن تعيريها قمصانك و لا أقصد الإهانة
    - Sans vouloir t'offenser. - Tu ne m'offense pas. Open Subtitles بدون إهانه أعلم ذلك
    Sans vouloir t'offenser, John, tu as menti. Open Subtitles مع احترامي لك يا "جون"، لكنك كذبت.
    Sans vouloir t'offenser, je pense que maman recherche une histoire d'amour qui ne se termine pas par "on fait une pause". Open Subtitles بدون أهانة يا أخى,لكن أظن أن أمى تبحث عن علاقة لا تنتهى بـ"نحن نبحث عن حل للمشاكل"
    Sans vouloir t'offenser, je n'ai pas l'habitude de me faire ami avec les anges. Open Subtitles لا أقصد الأهانة أنا عادة لا أتعايش مع الملائكة.
    Sans vouloir t'offenser, je vais passer mon tour. Open Subtitles لا اقصد التقليل من احترامك, لكنني اظن انني سأرفض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد