Sans vouloir t'offenser, mec. Ça semble intéressant. | Open Subtitles | ااه , دون إهانة يارجل انها تبدو مثيرة للإهتمام |
Mec, sans vouloir t'offenser, mais ça te dérange si on ne parle plus ? | Open Subtitles | يا رجل، لا إهانة لكن هل تمانع إذا لم نتحدث؟ |
Sans vouloir t'offenser sœurette, certains gars que t'as amené à la maison... je veux dire, Pas de travail, pas de maison, pas de voiture. | Open Subtitles | بدون إهانة يا أختاه، ولكن بعض الرّجال الذّين جلبتهم إلى المنزل... ليس لهم لا عمل، لا منزل ولا سيّارة. |
Sans vouloir t'offenser, la dernière chose que j'attends de toi c'est des conseils sur ma relation. | Open Subtitles | بدون اهانة ولكن اخر ما ابغيه منك النصيحة في العلاقات |
J'ai connu un cheval nommé Rusty. Sans vouloir t'offenser. | Open Subtitles | لعلمك، كنت أعرف حصاناً اسمه راستي، بدون اهانة. |
Sans vouloir t'offenser, tout le monde saura que c'est un coup monté. | Open Subtitles | أعني ، لا أقصد الإهانة ، لكن سيعلم الجميع أن الأمر قد تم من الداخل |
Sans vouloir t'offenser Dash, on savait tous que ça allait arriver. | Open Subtitles | بدون إهانه داش و لكن كلنا علمنا أن هذا سيحدث |
Sans vouloir t'offenser, Jack, depuis quand est-ce que je dois te rendre des comptes? | Open Subtitles | مع احترامي لك يا "جاك"، منذ متى و أنا أخبرك بكل ما أفعل؟ |
Ce n'est vraiment pas le moment pour moi de me lancer dans une discussion avec qui que ce soit, sans vouloir t'offenser. | Open Subtitles | حالياً، ليس وقتاً جيدا كي أدخل في نقاش مع أي أحد بلا إهانة |
Plumer un pauvre chômeur, non merci. Sans vouloir t'offenser. | Open Subtitles | لا أود سرقة رجل فقير، بئس الأمر، بلا إهانة |
Sans vouloir t'offenser, on va foutre cette salope en taule. | Open Subtitles | بلا إهانة ، لكن سنضع تلك الساقطة في السجن |
Sans vouloir t'offenser, on se fout de ce que ton père pense. | Open Subtitles | حسنا, بلا إهانة, ولكن من يهتم لما يفكر به والدك؟ |
Sans vouloir t'offenser, tu penses avoir raison sur tout. | Open Subtitles | من دون إهانة لكِ . فايلوت تعتقدين انكِ محقة بشأن كل شيء |
Sans vouloir t'offenser, le fait que tu n'aies jamais entendu parler de lui est plutôt encourageant. | Open Subtitles | ؟ بدون إهانة , لكن في الحقيقة أنكِ لم تسمعي منه لتصدقيه |
Sans vouloir t'offenser, mais... tu vois, laisser des mecs te commander comme on commande un Chinois ? | Open Subtitles | أعني, بدون اهانة لكن, تعرفين, ترك شخص ما يطلبك من خلال التلفاز كأنك موعد مع صينية |
Sans vouloir t'offenser, mon pote, mais les compliments sont rares. | Open Subtitles | لا اهانة يا صديقة ولكن المجاملات تأتى قليله و بعيده . |
Sans vouloir t'offenser. Aujourd'hui, tu as vraiment l'air bien. | Open Subtitles | بدون اهانة لكن اليوم تبدين رائعة فعلا |
Sans vouloir t'offenser... d'être pas terrible. | Open Subtitles | .. واو, امك تبدو, لا أقصد الإهانة لكنها ليس لطيفة |
Je veux dire, elle ne peut pas continuer à porter tes T-shirts. Sans vouloir t'offenser. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعيريها قمصانك و لا أقصد الإهانة |
- Sans vouloir t'offenser. - Tu ne m'offense pas. | Open Subtitles | بدون إهانه أعلم ذلك |
Sans vouloir t'offenser, John, tu as menti. | Open Subtitles | مع احترامي لك يا "جون"، لكنك كذبت. |
Sans vouloir t'offenser, je pense que maman recherche une histoire d'amour qui ne se termine pas par "on fait une pause". | Open Subtitles | بدون أهانة يا أخى,لكن أظن أن أمى تبحث عن علاقة لا تنتهى بـ"نحن نبحث عن حل للمشاكل" |
Sans vouloir t'offenser, je n'ai pas l'habitude de me faire ami avec les anges. | Open Subtitles | لا أقصد الأهانة أنا عادة لا أتعايش مع الملائكة. |
Sans vouloir t'offenser, je vais passer mon tour. | Open Subtitles | لا اقصد التقليل من احترامك, لكنني اظن انني سأرفض |