ويكيبيديا

    "voulu savoir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تريد معرفته
        
    • تساءل
        
    • أردت أن أعرف
        
    • رغبتهم في معرفة
        
    • وأرادوا معرفة
        
    • وتساءلت تلك الوفود عما
        
    • رغبتها في معرفة
        
    • أردت معرفته
        
    :: Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    :: Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    ∙ Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN ■ كل ما كنت دائما تريد معرفته عن اﻷمم المتحدة
    Plusieurs délégations ont voulu savoir dans quel groupe serait discutée la question de l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération. UN وقد تساءل عدد من الوفود عن المجموعة التي ستناقش في إطارها مسألة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Je suis passée par là, j'ai voulu savoir d'où je viens. Open Subtitles ذهبت من خلال هذه المرحلة، يعتقد أردت أن أعرف من أين أتيت.
    Elles ont cependant voulu savoir comment le Département avait recueilli les premières réactions des clients sur l'utilisation de la formule. UN غير أنهم أعربوا عن رغبتهم في معرفة الكيفية التي تجمع بها الإدارة آراء الزبائن بشأن الاستخدام الأولي للنموذج.
    Ils ont voulu savoir pourquoi des mesures immédiates n'avaient pas été prises pour bannir cette tradition qui persistait dans certaines parties du pays. UN وأرادوا معرفة السبب في عدم اتخاذ إجراء فوري للقضاء على هذا التقليد، الذي لا يزال يمارس في بعض أنحاء البلد.
    Notant que le nombre de crises humanitaires était certainement appelé à augmenter à l'avenir, certaines délégations ont voulu savoir si l'UNICEF disposait des capacités suffisantes. UN 67 - ولاحظت بعض الوفود، أن عبء العمل المتعلق بالأعمال الإنسانية يتوقع أن ينمو في المستقبل، وتساءلت تلك الوفود عما إذا كانت لليونيسيف القدرة الكافية لمواجهة ذلك الأمر.
    Une délégation s'est demandé s'il était indispensable d'instaurer un nouveau partenariat stratégique. D'autres ont voulu savoir quelle forme prendrait le renforcement des bureaux de pays. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كان من الضروري إنشاء شراكة استراتيجية جديدة، في حين أعربت وفود أخرى عن رغبتها في معرفة الطريقة التي ستعزَز بها المكاتب القطرية.
    Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    :: Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    :: Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN :: كل ما كنت دائما تريد معرفته عن الأمم المتحدة
    ∙ Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur l'ONU UN ■ كل ما كنت دائما تريد معرفته عن اﻷمم المتحدة
    237. Les membres ont également voulu savoir ce qui était fait pour informer le grand public des droits juridiques de la femme. UN ٢٣٧- كما تساءل أعضاء اللجنة عما يجري القيام به حاليا لتعريف عامة الجمهور بما للمرأة من حقوق قانونية.
    237. Les membres ont également voulu savoir ce qui était fait pour informer le grand public des droits juridiques de la femme. UN ٢٣٧- كما تساءل أعضاء اللجنة عما يجري القيام به حاليا لتعريف عامة الجمهور بما للمرأة من حقوق قانونية.
    Se référant aux conflits provoqués par la privation de titre de propriété collective aux Aymaras, les membres du Comité ont voulu savoir si lesdits conflits avaient été résolus et par quelles procédures et si la société nationale de développement autochtone, nouvellement créée, participait au règlement de ces conflits. UN وفي إشارة الى المنازعات التي نشأت بسبب حرمان قبائل ايمارا من حقوق الملكية المشاع، تساءل أعضاء اللجنة عما إذا كانت تلك المنازعات قد فضت وعن الكيفية التي سويت بها وعما إذا كانت الهيئة الوطنية المنشأة حديثا من أجل تنمية مجتمعات السكان اﻷصليين قد شاركت في تسويتها.
    J'ai demandé, "Qui a fait ce travail?", j'étais impressionné et j'ai voulu savoir d'où ça venait. Open Subtitles فقلت من فعل كل هذا، لأنى كنت معجبا به أردت أن أعرف . من أين أتى به جيد؟
    Les membres du Comité ont voulu savoir si le Gouvernement procédait à la révision des titres de propriété dans le cas des réserves créées à l'époque coloniale. UN وأعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في معرفة ماإذا كانت الحكومة تستعرض مستندات ملكية المحميات التي أنشئت في فترة الاحتلال.
    Ils ont voulu savoir pourquoi des mesures immédiates n'avaient pas été prises pour bannir cette tradition qui persistait dans certaines parties du pays. UN وأرادوا معرفة السبب في عدم اتخاذ إجراء فوري للقضاء على هذا التقليد، الذي لا يزال يمارس في بعض أنحاء البلد.
    Notant que le nombre de crises humanitaires était certainement appelé à augmenter à l'avenir, certaines délégations ont voulu savoir si l'UNICEF disposait des capacités suffisantes. UN 67 - ولاحظت بعض الوفود، أن عبء العمل المتعلق بالأعمال الإنسانية يتوقع أن ينمو في المستقبل، وتساءلت تلك الوفود عما إذا كانت لليونيسيف القدرة الكافية لمواجهة ذلك الأمر.
    Il a voulu savoir quelles mesures étaient envisagées pour résoudre le problème des enfants non scolarisés qui travaillent dans la rue et pour réduire les inégalités entre les villages et les villes. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة التدابير التي تتوخاها بنن لحل مشكلة الأطفال المنقطعين عن المدرسة والذين يعملون في الشوارع، ولتقليص التفاوتات الإقليمية بين القرى والمدن.
    Tout ce que tu as toujours voulu savoir sur la migraine coïtal mais que tu n'oses pas demander. Open Subtitles كل شيء أردت معرفته عن صداع الجماع وتخشى سؤاله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد