ويكيبيديا

    "vous êtes au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنت في
        
    • أنتِ في
        
    • أنتِ على
        
    • أسمعتِ
        
    • أنتَ في
        
    • تعرف عن هذا
        
    • هل أنت فى
        
    Vous êtes au cœur de la plus grande enquête jamais menée. Open Subtitles أنت في منتصف أكبر قضية نقوم بها على الإطلاق
    Vous êtes au bord du gouffre et vous n'avez rien à me proposer. Open Subtitles ‫أنت في وضع حرج، ‫وما بقي لديك شيء تقدمه.
    Je suis au chalet, j'entends rien. Vous êtes au chalet ? Open Subtitles أنا عند الكوخ, لا أستطيع أن أسمعك هل أنت في الكوخ؟
    Tant que Vous êtes au premier trimestre, c'est une option possible. Open Subtitles طالما أنتِ في الشهـور الأولى إنـه خيـار متـاح لكِ
    Vous êtes au courant que j'ai été accusée à tort d'avoir transmis des informations. Open Subtitles أنتِ على علم أنه قد تم اتهامي بالخطأ بأني أسرب المعلومات
    Vous êtes au courant de cette explosion à l'usine de produits chimiques à côté de Colorado Springs ? Open Subtitles أسمعتِ عن مصنع المواد الكيمائية الذي إنفجر خارج ينابيع كولورادو؟
    Vous êtes au milieu d'une situation que vous ne pouvez comprendre. Open Subtitles أنتَ في وسط وضعيةٌ لا تعيّها حتّى
    - Vous êtes au courant ? Open Subtitles أنت تعرف عن هذا ؟
    Ravi que les filles vous aient aidé. Vous êtes au bureau ? Open Subtitles تسرنى مساعدة الملائكة لك هل أنت فى المكتب؟
    A vrai dire, vous être malade et vous être dans un hôpital, donc Vous êtes au bon endroit, d'accord ? Open Subtitles لديك مرض وأنت في المستشفى إذاً أنت في المكان الصحيح
    Vous êtes au milieu de la route. Open Subtitles والآن تسبني وتلقي علي الملامات أنت في منتصف الطريق
    Vous êtes au coin de la rue. Ils dealent en permanence, ici. Open Subtitles أنت في زاوية الشارع يبيعون المخدّرات هنا على مدار الساعة
    Une minute Vous êtes au lit avec une super bombe, ou un beau mec et celle d'après, vous êtes un tas d'engrais. Open Subtitles في لحظة أنت في الفراش مع فتاة أو مع شاب ولحظة أخرى ستصبح كومة أجزاء متعفنة
    Imaginez, Vous êtes au labo, un peu occupé, tout va bien. Open Subtitles أعني، فكر بهذا أنت في مختبر مسرتخٍ قليلاً، كل شيء على ما يرام
    Vous êtes au Parlement. J'ai vu votre photo dans le journal. Open Subtitles أنت في البرلمان، رأيتُ صورتك في الصحف.
    Vous êtes au bon endroit. Open Subtitles أنت في المكان المناسب.
    Vous êtes au AA . (Alcoolique Anonyme) Open Subtitles أنت في مجموعة الإقلاع عن الكحوليات.
    Vous êtes au bon endroit ici, vous le savez ? Open Subtitles أنتِ في المكان الصحيح هنا, و أنتِ تعرفين ذلك
    Vous êtes au milieu des bois prête à vous enduire le visage de nourriture à ours? Open Subtitles إذاً، أنتِ في وسط الغابه من أجل تلطيخ وجهكِ بطعام الدببه ؟
    Vous êtes au courant de comment les choses ont fini avec votre prédécesseur ? Open Subtitles هل أنتِ على علم بكيف أنتهت الأمور بالنسبة لمستشارتي السابقة؟
    Dr Yang. Vous êtes au courant? Open Subtitles أسمعتِ يا طبيبة (يانج)؟
    Vous êtes au mauvais endroit. Open Subtitles أنتَ في المكان الخاطئ
    Vous êtes au courant ? Open Subtitles حسنا, كيف تعرف عن هذا الأمر؟
    Vous êtes au bureau ? Open Subtitles هل أنت فى مكتبك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد