ويكيبيديا

    "vous êtes ici" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنت هنا
        
    • انت هنا
        
    • أنتم هنا
        
    • أنتِ هنا
        
    • أنتَ هنا
        
    • أنك هنا
        
    • انتم هنا
        
    • وجودك هنا
        
    • كنت هنا
        
    • أنتما هنا
        
    • وأنت هنا
        
    • أنكم هنا
        
    • تواجدك هنا
        
    • إنك هنا
        
    • أنتِ هُنا
        
    - Donc, Vous êtes ici pour flirter. - Et me remémorer. Open Subtitles . إذن أنت هنا للمغازلة . و استرجاع الذكريات
    Vous vouliez ce poste, il l'a eu. Et Vous êtes ici. Open Subtitles أردت هذا المنصب، وهو حصل عليه والآن أنت هنا
    Je n'hésite pas, c'est d'ailleurs pour cela que Vous êtes ici. Open Subtitles أنا أطلبها منك الآن يا سيدى لهذا أنت هنا
    Vous êtes ici car vos peurs affectent votre travail, et vous essayez de trouver un moment ou j'ai échoué pour vous défouler contre moi. Open Subtitles انظر افهم ذلك حسناً؟ انت هنا بسبب ان مخاوفك تؤثر على عملك والأن انت تحاول ان تجد وقتاً فشلت فيه في عملي
    Vous êtes ici parce que vous détestez la Liberté ! Open Subtitles أيها الخونة, اهدؤوا أنتم هنا لأنكم تكرهون الحرية
    Vous êtes ici en premier, vous avez les meilleurs cas. Open Subtitles , أنتِ هنا أولاً تحصلين على أفضل الحالات
    Je veux que vous vous demandiez, pourquoi Vous êtes ici? Open Subtitles أريدكم أن تسألوا أنفسكم لِمَ أنت هنا حقاً؟
    Vous êtes ici pour une consultation ou pour vous mêler de mon enquête ? Open Subtitles هل أنت هنا من أجل استشارة غذائية أو للتجسس عن تحقيقي؟
    Coupable ou non, Vous êtes ici pour nous aider à savoir qui il cherche avant qu'il ne le tue. Open Subtitles مذنب أو برئ، أنت هنا لمساعدتنا على إيجاده عمن يبحث، قبل أن يقترف جريمة أخرى
    Si Vous êtes ici pour me virer, j'avais compris. Open Subtitles لأنه إذا أنت هنا ل اطلاق النار لي، وأنا حصلت على هذا الجزء.
    Vous êtes ici maintenant avec les autres dans son fumier. Open Subtitles أنت هنا هنا الآن مع بقية منا في الوحل لها.
    Et maintenant Vous êtes ici, feignant la rage mais attendant la miséricorde. Open Subtitles والآن أنت هنا تتظاهر بالغضب ، وتتوقع الرحمة
    Vous êtes ici parce que c'est là que vous alliez. Open Subtitles أنت هنا لأنك طوال حياتك في طريقك إلى هنا
    Vous êtes ici car vos peurs affectent votre travail, et vous essayez de trouver un moment ou j'ai échoué pour vous défouler contre moi. Open Subtitles انت هنا بسبب ان مخاوفك تؤثر على عملك والأن انت تحاول ان تجد وقتاً فشلت فيه في عملي لكي تستطيع ان تقوم بلومي
    Je veux entendre un plan. Vous êtes ici pour ça. Open Subtitles أريد أن أسمع خطة، لهذا السبب أنتم هنا لتقدموا لي الحقائق الصعبة
    Vous êtes ici par courtoisie ou pour me demander si je l'ai fait ? Open Subtitles هل أنتِ هنا لتقدمي تعازيكي أم لتسأليني إن كنتُ قتلته؟
    Vous êtes ici pour une raison. Vous enquêtez sur quelque chose. Open Subtitles أنتَ هنا لسبب ما لقد لاحظتَ شيئا ما، و أنتَ تحقق في الموضوع
    Devons-nous supposer que Vous êtes ici pour rassembler plus d'efforts ? Open Subtitles لنفترض أنك هنا لتوحيد وجمع المزيد من الجهود
    Au lieu de cela, Vous êtes ici, où vous peut être amoureux tout le temps. Open Subtitles بدلا كن دلك, انتم هنا, اين يمكنكم ان تتحابو في اي وقت
    Si Vous êtes ici, ça signifie que vous êtes très bons, mais ça ne veut pas dire que vous allez rester. Open Subtitles وجودك هنا يعنى أنك بارع للغاية لكن لا يعنى بالضرورة أنك باقٍ
    Si Vous êtes ici pour le black friday, vous ne pouvez pas être sur la propriété du centre commercial jusqu'à minuit à Thanksgiving. Open Subtitles إذا كنت هنا ليوم الجمعة الأسود، لا يمكنكم أن تكون على الممتلكات مول حتى منتصف الليلة عيد الشكر.
    Pendant que Vous êtes ici, peut-être que vous pourriez attraper le voyou qui a fait ça. Open Subtitles ،بينما أنتما هنا ربما ستتمكنان من إمساك السفاح الذي قام بذلك
    Vous êtes ici, accusé de complicité pour son meurtre. Open Subtitles وأنت هنا بسبب إدانتك لمساعدة تسهيل جريمة قتله
    Personne ne sait que Vous êtes ici, personne ne vous en tiendra rigueur. Open Subtitles لا أحد يعلم أنكم هنا, ولن يفقد أحد احترامه لكم.
    Et, si vous avez besoin de quoique ce soit tant que Vous êtes ici ou même après l'hospitalisation, demandez-moi, d'accord ? Open Subtitles وانظر, إذا احتجت يوماً لأي شيء خلال تواجدك هنا أو حتى بعد خروجك ابحث عني وحسب, موافق؟
    Mais, par ailleurs, et puisque Vous êtes ici, il y a quelqu'un à qui vous devriez parler. Open Subtitles ولكن من ناحيه أخرى وبما إنك هنا هناك من يجب أن تتحدث معه.
    Vous êtes ici à propos de la mort de Bruno Goergen. Open Subtitles أنتِ هُنا مِن أجلِ التَحقيق في مَقتَل برونو غيرغين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد