ويكيبيديا

    "vous êtes toujours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هل مازلت
        
    • كنت لا تزال
        
    • أنت دائماً
        
    • أنت ما زِلتَ
        
    • أما زلت
        
    • أنت مازلت
        
    • أنت دائما
        
    • أنت لا تزال
        
    • هل لا زلت
        
    • أنت ما زلت
        
    • هل ما زلت
        
    • ما زلتَ
        
    • هل مازلتِ
        
    • ألازلت
        
    • ألا زلت
        
    Vous êtes toujours la ? Open Subtitles هل انت هنا ؟ ايها القائد , هل مازلت هنا ؟
    Vous êtes toujours sûre que c'est tout ce dont il est coupable ? Open Subtitles هل مازلت متأكدة من أن هذا فقط هو ما اقترفه؟
    Et je vous offre une opportunité de prouver que Vous êtes toujours une équipe efficace. Open Subtitles وأنا أعرض عليك فرصة لإثبات أن كنت لا تزال فريق عمل فعال.
    - Je sais que je suis pas le bienvenu. - Et pourtant Vous êtes toujours fourré chez nous. Open Subtitles . أنظر , أعرف عندما لا أريد شيئاً . ورغم ذلك أنت دائماً فى منزلنا
    Le plus rapide et le moins cher serait, si Vous êtes toujours sérieux, d'obtenir une injonction d'urgence. Open Subtitles أرخص والأكثر الطريق الكفوء ليَعمَلُ هذا، إذا أنت ما زِلتَ جدّي، للحُصُول على الإغاثةِ التحذيريةِ.
    Vous êtes toujours en colère contre moi pour avoir frapper le nazi au club ? Open Subtitles أما زلت غاضبة لأني ضربت ذلك النازي في النادي؟
    Ici, Vous êtes toujours en train de poursuivre le gosse. Open Subtitles في هذه اللحظة أنت مازلت تركض خلف الصبي
    Vous êtes toujours poétique avec un coup dans le nez. Open Subtitles أنت دائما تتحدث بشاعرية عندما تكون بهذه الحالة
    Vous êtes toujours porter autour cette canne pour la sympathie, êtes-vous pas? Open Subtitles أنت لا تزال تحمل معك تلك العكازة تستجدي العاطفة .. أليس كذلك ؟
    Vous êtes toujours là ? Open Subtitles هل لا زلت متصلاً؟
    Vous êtes toujours fâchés pour la mort de cette fille, officier. Open Subtitles هل مازلت غاضب على موت البنت .. أيها الضابط إخرس
    Vous êtes toujours là ? Open Subtitles هل مازلت موجود؟ مرحبا
    Vous avez fait un accord avec nous, mais Vous êtes toujours droit à un avocat. Open Subtitles جعلك التعامل معنا، ولكن كنت لا تزال يحق له محام.
    Vous êtes toujours désagréable comme ça ? Open Subtitles هَلْ أنت دائماً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ غير سارَ جداً؟
    Ecoutez, Monk, même dans ces conditions, Vous êtes toujours le meilleur détective que je connaisse. Open Subtitles النظرة، Monk، حتى في هذا الشرطِ، أنت ما زِلتَ أفضل مخبرِ أَعْرفُ.
    Donc, réanimé, Vous êtes toujours ce que vous étiez avant ? Open Subtitles إذاً، بإعادة الحياة إليك، أما زلت ما أنت عليه بنواح كثيرة؟
    Vous êtes toujours dans cette phase tout va bien, elle-rit-à-tes-blagues-nulles. Open Subtitles أنت مازلت في أبهى حلتك وهي ما زالت تضحك على نكاتك الغبية
    Vous êtes toujours debout à cette heure, Dr Bormanis? Open Subtitles أنت دائما فوق في هذه الساعة الدّكتور بورمانيس؟
    ♪ Da Vinci's Demons 1x05 ♪ The Tower Première diffusion 10 Mai 2013 Ce n'était pas un rêve. Vous êtes toujours là. Open Subtitles ارتكب فعل مشين وهو اللواط شياطيندافنشي05 البرج أ لم تكن تحلم أنت لا تزال هنا
    Vous êtes toujours là ? Open Subtitles هل لا زلت هناك؟
    Pas autant que les contrôleurs aériens mais ils sont plus nombreux alors en chiffres absolus Vous êtes toujours gagnants. Open Subtitles ليس كنسبة موظفي الملاحة الجوية لكن أطباء الأسنان أكثر بكثير من مهندسي الملاحة الجوية لذا عدديا، أنت ما زلت فائزة
    Vous êtes toujours assez rapide ? Open Subtitles هل ما زلت سريعاً بما فيه الكفاية لتفعل ذلك؟
    Oui mais Vous êtes toujours le juge de l'audience Open Subtitles نعم، ولكنك ما زلتَ القاضي في سجل المحاكمة
    Vous êtes toujours partante ? Open Subtitles هل مازلتِ مستعده لذلك؟
    Vous êtes toujours dans la Police ? Open Subtitles ألازلت فى قسم الشرطه؟ مركز نسرين السلماني الغربي
    Vous êtes toujours consultant à la cour universitaire ? Open Subtitles ألا زلت مستشار هيئة التدريس لمحكمة الشرف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد