vous allez dire ça à Susan Williams demain à 10h ? | Open Subtitles | هل ستقول ذلك لسوزان وليامز في العاشرة غداً ؟ |
Je sais ce que vous allez dire. Je ne conduis pas bien. J'ai du mal... | Open Subtitles | أعرف ماذا ستقول أنا لست سائقاً عظيما أنا عندي بعض المشاكل مع |
vous allez dire le contraire, mais je ne sais pas si c'est vrai ou si c'est parce que vous vous imposez des limites à la con. | Open Subtitles | ستقول إنك لا تشعر بشيء أعرف ذلك لكن لا أعرف ما إذا كان ذلك حقيقياً أو ربما السبب هو إبقاؤك حواجز سخيفة بيننا |
(rire) La prochaine chose que vous allez dire c'est que nous avons un gouvernement secret dans un complexe souterrain. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي ستقوله.. هو أننا نمتلك حكومة خفية في مجمع تحت الأرض بمكان ما. |
Vous avez eu un agréable et long trajet pour penser à ce que vous allez dire donc ne chercher pas d'excuse. | Open Subtitles | لقد أخذت وقت طويل في السيارة لتفكر فيما ستقوله لذا لا تخلق لي أي أعذار |
Mais avant que je ne vous laisse le faire, nous devons parler de ce que vous allez dire. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أدع ذلك يحدث، يجب أن نتحدّث حول ما ستقولينه. |
Cela dépend de ce que vous allez dire maintenant. | Open Subtitles | ذلك يعتمد على مـا ستقولينه لاحقــا. |
Je sais ce que vous allez dire. | Open Subtitles | أعرف أنّك ستقول لي أنْ الأمور على ما يرام. |
Vous allez rester assis toute la journée ou vous allez dire quelque chose ? | Open Subtitles | هل ستجلس هكذا طول اليوم او ستقول شيئاً ؟ |
vous allez dire que c'est impossible, ensuite je vais parler des capacités incroyables de l'équipe du J.P.L. | Open Subtitles | ستقول أنه أمر مستحيل وبعدهاسأدليبخطاب.. حول عجز إمكانيات فريقمختبرالدفعالنفاق.. |
Vous savez, je vais vous laisser continuer de parler,'que je ne peux pas attendre d'entendre ce que vous allez dire ensuite. | Open Subtitles | تدري، سأدعك تستمر في الكلام، لانني لا أستطيع انتظار ماذا ستقول لاحقاً. |
- vous allez dire qu'on doit l'irradier. | Open Subtitles | عند نقطة ما ستقول اننا بحاجة الي الاشعاع اليس كذلك؟ |
A 11h30, vous allez dire que le Sénateur Hallowes n'a pas seulement insulté feu le sénateur Reeves, mais qu'elle a également encouragé... non, attends, oublie ça... | Open Subtitles | في 11: 30, ستقول أن عضو مجلس الشيوخ هالويس لم تقم بإهانة فقط عضو مجلس الشيوخ الراحل ريفييز |
Je sais déjà ce que vous allez dire, donc entrons dans le vif du sujet. | Open Subtitles | لكن بما أنني أعلم مسبقا ما الذي كنت ستقوله اسمح لي أن أختصر لصلب الموضوع |
vous allez dire que c'est par paresse, par peur des responsabilités, je fais passer ma carrière de chanteur avant mon peuple, mais pas du tout. | Open Subtitles | الآن , أعرف ما ستقوله , أنا كسول وخائف من المسؤولية , أنا كسول وخائف من المسؤولية |
Je pense que je sais ce que vous allez dire, Principal Toby, et je suis absolument d'accord avec vous. | Open Subtitles | اعتقد انني اعرف ما ستقوله حضرة المدير توبي وانا تماما اتفق معك |
Après vous allez dire qu'on ne peut pas arriver en retard. | Open Subtitles | أعني أن الشيء القادم الذي ستقوله أننا لا يمكننا التأخر |
vous allez dire que ce faux décor égyptien est très moche. | Open Subtitles | الآن أعلم ما الذي ستقوله هذا ديكور مصري مريع وقديم |
Jackie, j'ai besoin de savoir si vous allez... ce que vous allez dire. | Open Subtitles | ...جاكي، أريد أن أعرف إن كنتِ أن أعرف ما ستقولينه |
C'est ce que vous allez dire de moi Josie ? Que j'ai tenté de vous tuer ? | Open Subtitles | أهذا ما ستقولينه عني، أنني حاولت قتلك؟ |
Quand j'étais chargée des relations publiques pour une équipe de hockey, je sais ce que vous allez dire: | Open Subtitles | لقد تقابلنا عندما كنت أقوم بتمثيل نسبى لفريق هوكى... وأعرف ما ستقولينه: |
Quoi que vous allez dire, Dr Bell, ça n'a plus d'importance. | Open Subtitles | مهما ستقولينه لا يهم الآن |