ويكيبيديا

    "vous appelez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اسمك
        
    • تسمي
        
    • أتسمي
        
    • تسمون
        
    • تسمونه
        
    • تدعونه
        
    • تتصلين
        
    • أسمك
        
    • هل تدعو
        
    • تسمين
        
    • تسميه
        
    • تدعوها
        
    • أتدعو
        
    • أنت تتصل
        
    • تدعوه
        
    Je ne peux répondre à votre appel, mais laissez votre numéro et l'heure à laquelle vous appelez, et je vous rappellerai. Open Subtitles لا يمكنني الرد علي مكالمتك الآن, ولكن إذا تركت اسمك,رقمك, و وقت اتصالك,سأكون متأكدة أن أعاود الأتصال بك.شكراً.
    Je ne peux répondre à votre appel, mais laissez votre numéro et l'heure à laquelle vous appelez, et je vous rappellerai. Open Subtitles لا يمكنني الرد علي مكالمتك الآن, ولكن إذا تركت اسمك,رقمك, و وقت اتصالك,سأكون متأكدة أن أعاود الأتصال بك.شكراً.
    Je m'en fous comment vous appelez votre bouche. Ah. Juste à temps pour le petit déjeuner. Open Subtitles انا حقاً لااهتم بماذا انت تسمي فمك في الوقت الملائم للافطار
    Dépouiller sa propre mère, vous appelez ça "s'amuser" ? Open Subtitles سرقة أمها بهذه الطريقة، أتسمي هذا متعة؟
    Comment vous appelez ces drôles de voiturettes à trois roues ? Open Subtitles ماذا تسمون تلك السيارات الغريبة ذات الثلاثة عجلات ؟
    Ce que vous appelez la santé mentale, n'est qu'une prison dans vos esprits. Open Subtitles ما تسمونه التعقل، انها مجرد سجن في عقولكم.
    Meilleure que cette forme rose grossière que vous appelez un corps. Open Subtitles بدلاً من ذلك الشئ الوردي الخشن الذي تدعونه جسداً
    Soit vous avez fait un faux numéro par erreur... soit vous appelez parce que vous vous retrouvez dans une impasse. Open Subtitles . إما أن تكوني إتصلت بالرقم الخاطئ , خطاً . أو تتصلين لـ ـوصولك لنهاية مسدودة
    Vous vous appelez peut-être Jude Hays, mais on a besoin d'un prélèvement de Tyler Sims. Open Subtitles اسمك ربما يكون جود هييز ولاكن نحتاج لعينه من تايلور سيمس
    Les parents peuvent introduire des expressions du type " Comment vous appelez—vous ? " ou " Quel est votre numéro de téléphone ? " dans une liste de phrases. UN فيستطيع الوالدان أن يدرجا عبارات مثل " ما اسمك " و " ما رقم هاتفك " في دفتر يحتوي على عبارات.
    On a analysé vos empreintes, vous vous appelez Harry Brown. Open Subtitles ،أجرينا بحثاً عن البصمات (اسمك هو (هاري براون
    Vous vous appelez Judy Trierweiler. Open Subtitles اسمك هو جودي ترايوايلر
    Comment vous appelez les unités de pains que vous utilisez? "Pains"? Open Subtitles ماذا تسمي وحدات الخبز التي تستخدمها خبز ؟
    - vous appelez ça "humain"? Open Subtitles أتسمي هذا بشرا ؟
    Je suis peut-être nouveau dans tout ça, mais ce n'est pas ce que vous appelez une "preuve" ? Open Subtitles لعلّي حديث العهد بعملكم لكن أما تسمون هذا دليلًا؟
    Je suis née dans un village appelé Bayo dans ce que vous appelez Guinée. Open Subtitles لقد ولدت في قرية تدعى بايو في ما تسمونه غينيا.
    Toi et ton ami avez ce que vous appelez une concession. Open Subtitles أنت وصديقك قمتما بما تدعونه بالإستيلاء على الأرض
    Seulement si la personne que vous appelez utilise un prépayé aussi. Open Subtitles ما دام شخص الذي تتصلين به يستخدم نفس الهاتف المحروق أيضا
    Dites-moi comment vous vous appelez. Je vous promets de le faire. Open Subtitles عليك فقط ان تعطينى أسمك أعدك انى سافعل ما أخبرتك بة
    vous appelez ça une confession ? Open Subtitles هل تدعو هذا الكلام الفارغ أعتراف ؟
    vous appelez ça une chambre mais en fait, c'est un grenier. Open Subtitles إنّكِ تسمين هذه غرفة نوم .لكنها بالواقع مجرد عليه
    Vu que tu as déjà payé pour remplacer ce noeud pourri que vous appelez un coeur. Open Subtitles نظرا إلى أنك قد قمت بالدفع من أجل استبدال ذلك الجزء المعفن الذي تسميه قلبا.
    J'ai perdu des années dans cette remorque double largeur que vous appelez une maison. Open Subtitles أضعت سنوات في تلك المقطورة التي تدعوها منزل.
    vous appelez ça des prix honnêtes ? Open Subtitles أتدعو هذه الأسعار بالشيئ الصادق
    Donc, en gros, vous appelez pour me dire que vous n'avez rien à me dire. Open Subtitles لذا، أساسا أنت تتصل بى لتخبرني بأنّه ليس لديك شيء لتخبرني به
    Il n'y a personne que vous appelez famille ou amis que je ne peux pas toucher. Open Subtitles لا أحد تدعوه صديقًا أو من العائلة بعيدًا عن يديَّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد