Je voudrais vous assurer du soutien très amical de ma délégation. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي القوي جداً لكم. |
Je voudrais vous assurer du plein appui de la délégation algérienne. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل دعم الوفد الجزائري لكم. |
Je tiens à vous assurer du soutien sans réserve de l'Alliance dans votre tâche pour que vous puissiez diriger ces débats importants et cruciaux de telle sorte qu'ils aboutissent à des résultats concrets. | UN | وأرجو أن أؤكد لكم دعم التحالف غير المشروط لكم وأنتم توجهون هذه المناقشات الهامة والحيوية نحو خلاصة مثمرة وملموسة. |
Je peux vous assurer du plein appui de ma délégation dans l'exécution de vos fonctions. | UN | وأؤكد لكم على تأييد وفدي التام في أدائكم لواجباتكم. |
De même, je tiens à vous assurer du soutien et de la coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre mission afin que nos travaux aboutissent à des résultats tangibles. | UN | وأؤكد لكم على دعم وفد بلدي وتعاونه في إنجاز مهمتكم، بغية أن يحرز عملنا نتائج ملموسة. |
Je tiens également à vous assurer du soutien et de la coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre mission afin que nos travaux aboutissent à des résultats tangibles. | UN | وأود أيضا أن أطمئنكم على دعم وفدي لكم وتعاونه معكم في الوفاء بمهمتكم لكفالة نجاح أعمالنا. |
Je tiens également à vous assurer du soutien et de la coopération de ma délégation dans l'accomplissement de votre mission, afin que nos travaux aboutissent à des résultats tangibles. | UN | كما أود أن أؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه معكم في أداء مهمتكم، حتى يقودنا عملنا إلى نتائج ملموسة. |
En conclusion, Monsieur le Président, je tiens à vous assurer du plein appui et de l'entière coopération de ma délégation pour que la présente session soit couronnée de succès. | UN | في الختام أود، سيدي، أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل وتعاونه في سبيل أن تتكلل هذه الدورة بالنجاح. |
En cela, je peux vous assurer du soutien sans réserves du Suriname. | UN | ويمكنني، في هذا الصدد، أن أؤكد لكم أن سورينام ستؤيدكم بكل السبل الممكنة. |
Je tiens à vous assurer du plein appui de ma délégation dans l'exercice de votre importante tâche. | UN | وأود أيضا أن أؤكد لكم على دعم وفدي الكامل لكم في أداء مهمتكم الهامة. |
Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter pour votre élection à la Présidence de la Conférence, et de vous assurer du plein soutien de ma délégation. | UN | اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم لانتخابكم رئيساً للمؤتمر، وأن أؤكد لكم الدعم الكامل لوفد بلدي. |
Je tiens à vous assurer du soutien et de la coopération de ma délégation tout au long de votre mandat. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي وتعاونه خلال مدة رئاستكم. |
Je tiens à vous assurer du soutien de ma délégation et à adresser également toutes mes félicitations aux membres du Bureau. | UN | وأود أن أؤكد لكم دعم وفدي، كما أتقدم بأحر التهاني إلى أعضاء هيئة مكتبكم. |
Je tiens à vous assurer du soutien et de la coopération de ma délégation pour que nos travaux aboutissent à des résultats positifs. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن وفدي سيساندكم ويتعاون معكم من أجل ضمان النجاح في عملنا. |
Je tiens à vous assurer du plein appui de ma délégation dans tous vos efforts. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل دعم وفد بلادي لجميع مساعيكم. |
Dans l'accomplissement de cette mission, je tiens à vous assurer du soutien et de la pleine coopération de ma délégation. | UN | وفي الاضطلاع بهذه المهمة، أود أن أؤكد لكم الدعم والتعاون الكاملين من وفدي. |
Je peux vous assurer du plein appui de la délégation marocaine dans l'accomplissement de votre tâche. | UN | وأؤكد لكم دعم الوفد المغربي الكامل في عملكم. |
Je tiens donc à vous féliciter pour votre accession à cette fonction, et vous assurer du soutien sans réserve de ma délégation aux efforts que vous allez déployer pour conclure la session de 2006 de la Conférence du désarmement. | UN | وأؤكد لكم دعم وفدي التام لما ستبذلون من جهود لاختتام دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2006. |
Aussi, par-delà les civilités d'usage, voudrais-je vous adresser les félicitations chaleureuses de la délégation gabonaise, et vous assurer du soutien du Gabon tout au long de votre mandat. | UN | ولذا، أود أن أهنئكم بحرارة بالغة باسم وفدي، وأؤكد لكم دعم غابون طوال مدة رئاستكم. |
Je suis convaincu que vous dirigerez nos travaux de façon excellente et je puis vous assurer du soutien sans réserve de l'Union européenne dans l'exercice de vos importantes responsabilités. | UN | وإني واثق بأنكم ستقودوننا في أعمال اللجنة بطريقة ممتازة، وأود أن أطمئنكم على دعم الاتحاد الأوروبي المخلص لكم في تنفيذ مسؤولياتكم الهامة. |
Je tiens à vous assurer du plein soutien et de l'entière coopération du Groupe africain. | UN | وأود أن أطمئنكم إلى دعم المجموعة الأفريقية وتعاونها الكاملين. |
Je souhaiterais aussi vous féliciter, vous-même ainsi que votre pays, pour votre accession à la présidence et vous assurer du plein soutien de la délégation française dans la tâche difficile qui sera la vôtre. | UN | وأود أيضاً أن أهنئك، أنت وبلدك، على تقلدك الرئاسة وأؤكد لك الدعم الكامل من لدن الوفد الفرنسي في المهمة العسيرة الموكلة إليك. |