Mais je dois vous avertir que cela va vous demander de trahir votre fils. | Open Subtitles | لكن ينبغي أن أحذرك لأنه يتطلب منك أن تضلل ابنك |
Je veux juste vous avertir que, peut importe ce que c'est, vous êtes tout seule maintenant. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أحذرك. ذلك، أنه أيا كان الأمر فا أنت لوحدك لا تهرع إلى عندما يتحول هذا إلى متاعب. |
Bien que je dois vous avertir, que je ne suis pas un malheureux prêtre ou l'un de ces garçons avec qui vous jouez. | Open Subtitles | علي تحذيرك أنا لست كاهن أو واحد من أولئك الشباب الذين تلعبين بهم |
Je dois vous avertir qu'il m'arrive des choses très bizarres, en ce moment. | Open Subtitles | إسمع علي تحذيرك أن شئ غريب يحدث لي الاَن |
Je tiens à vous avertir que l'émission d'Halloween est très effrayante, et que vous devriez envoyer les jeunes enfants se coucher... | Open Subtitles | كالعادة ، عليّ أن أحذركم أن حلقة الهلوينلهذهالسنةمرعبةجداً .. وإن كان لكم أطفال صغار فقدترغبونبإرسالهمللنوم.. |
En tant qu'organisateur de mariage, je me dois de vous avertir à propos d'une crise majeure, concernant la réception du mariage. | Open Subtitles | ،الآن , كمخططٍ لزواجكما عليّ بأن أحذركما بأزمةٍ حرجة .بما يتعلق بإستقبال الزفاف |
Bonsoir. On m'a demandé de vous avertir que cet épisode fichait la trouille et pouvait donner des cauchemars à vos enfants. | Open Subtitles | طاب مساؤكم ، طلبوا مني إخباركم أن العرض القادم مرعب جداً |
En tant qu'avocat, je dois vous avertir que le sarcasme n'apparaît pas dans la transcription. | Open Subtitles | كمحاميا لك ، لابد ان احذرك ان هذه السخرية سوف تظهر في التقرير |
Il m'a demandé de vous avertir que vous parliez trop fort. | Open Subtitles | لقد طلب مني تحذيركم أنكم تتكلمون بصوت عالي |
On a avisé la sénatrice et le docteur Covel, mais on n'a pas pu vous avertir. | Open Subtitles | السيناتور "مايكلز" والدكتور "كوفل" تم الإجتماع معهم ولكن لم يكن هناك وقت لتحذيركم |
Si vous l'attendez, je dois vous avertir qu'elle est en colère. | Open Subtitles | إن كنت في انتظارها، ينبغي ان أحذرك أنها في مزاج سيء. |
Eh bien je dois vous avertir que je suis un stratège militaire de carrière. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك بأنني خبير في الاستراتيجية العسكرية |
Je dois vous avertir, jeune femme, je suis très sensible à la flatterie. | Open Subtitles | جدير بي أن أحذرك يا أنسة أنا حساس ناحية الإطراءات |
Je devais vous avertir. J'ai dû laisser l'ambassadeur. | Open Subtitles | على أن أحذرك لا أستطيع أن أتحمل أنتظار السفير |
Je dois vous avertir, je ne réponds pas beaucoup aux questions. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك أنا لا أجيب على العديد من الأسئلة |
C'est raide. J'aurais dû vous avertir. | Open Subtitles | لا، فالطريق تسلّق بالنسبة للجميع كان علي تحذيرك من قبل |
Je dois vous avertir... que si vous vous entêtez à prendre ce pari quelque peu frivole, et que je gagne, vous devrez me les rendre demain. | Open Subtitles | علي تحذيرك بأنك لو انغمست بهذا النوع من الخشونة |
Quand j'ai découvert cette autre chose, j'ai voulu vous avertir. | Open Subtitles | لذا وجدت عن ذلك الشي لذا اقل شي استطيع عمله هو تحذيرك |
Je dois vous avertir, une fois commencée la vidéo ne s'arrêtera pas. | Open Subtitles | أحذركم أن هذا الفيلم لن يتوقف فور أن يُدار |
Vous devriez essayer de demander aux personnes d'ici. Mais je dois vous avertir. | Open Subtitles | يجب أن تسأل السكان المحليين لكن عليّ أن أحذركم |
Je dois vous avertir que ce ne sera pas facile. | Open Subtitles | دعوني أحذركم فحسب ... لن يكون هذا سهلاً. |
J'ai averti Dreiberg. Viens vous avertir. | Open Subtitles | لقد حذرت بالفعل،وجئت كي أحذركما أيضاً |
Avant d'entrer, je dois vous avertir. | Open Subtitles | قبل أن ندخل للذاخل هناك شيء أود إخباركم به |
Je viens de vous avertir, c'est pas là que je suis le meilleur. | Open Subtitles | علي ان احذرك ما اقوم به ليس افضل اعمالي |
Maintenant, je dois vous avertir, si ton petit copain a été tué, il n'est peut être pas prêt a passer de l'autre côté, et pourrait vous rendre visite. | Open Subtitles | الآن ، علىّ تحذيركم إذا كان حبيبك قد تعرض للقتل ، قد لا يكون مُستعداً |
Ça pourrait être une bonne idée de vous avertir. | Open Subtitles | ظننت بأنها قد تكون فكرةً جيدة لتحذيركم |