ويكيبيديا

    "vous avez eu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان لديك
        
    • لقد حصلت على
        
    • كانت لديك
        
    • هل وصلتك
        
    • كان لديكِ
        
    • لقد حظيت
        
    • هل حصلت
        
    • لقد مررت
        
    • هل تعرضت
        
    • كان لديكم
        
    • لقد تعرضت
        
    • كان عندك
        
    • هل واجهت
        
    • لقد حظيتِ
        
    • لقد أصبت
        
    Je sais que vous avez tous vu l'assemblée l'autre jour, et je suis sur que vous avez eu la même réaction que moi. Open Subtitles حسنا. وأنا أعلم أنك شاهدنا جميعا الجمعية في اليوم الآخر، وأنا واثق كان لديك نفس رد الفعل فعلت.
    Par ailleurs, vous avez eu ce que vous vouliez. J'ai quitté la ville comme demandé. Open Subtitles إلى جانب، لقد حصلت على ما تُريد خرجت إلى المدينة كما طلبت.
    vous avez eu une belle, longue carrière dans les affaires internes. Open Subtitles لقد كانت لديك مسيرة طويلة ورائعة في الشئون الداخلية
    vous avez eu mon message ? Open Subtitles هل وصلتك رسالتي ؟
    Nola, je voudrais vous demander si vous avez eu du succès, mais je ne sais pas comment le faire sans être insultante. Open Subtitles نولة,أريد أن أسألكِ لو كان لديكِ أي نجاح ولكن لا أعلم كيف أفعل ذلك بدون أن أهينك
    Donc vous avez eu 24 heures agitées dans l'Etat Aloha. Open Subtitles ،إذاً لقد حظيت بـ ."24ساعة مشغولة بولاية "ألوها
    vous avez eu des effractions, des vols, des menaces ? Open Subtitles هل حصلت اي اقتحامات او سرقات تهديدات للكنيسة؟
    vous avez eu une grande journée Sheriff. Êtes-vous prêt ? Open Subtitles لقد مررت بيوم طويل أيها المأمور أأنت مستعد؟
    Pourtant, vous avez eu le temps de tweeter 17 fois aujourd'hui. Open Subtitles ومع ذلك كان لديك الوقت لتغردي 17 مرة اليوم
    vous avez eu des règles d'entraînement, règles sans lesquelles vous ne tiendriez pas debout si vous n'êtes pas concentré. Open Subtitles أعني، كان لديك قواعد حول التدريب، قواعد من المستحيل التمسك بها إن بقيت مُشتت التركيز
    Mon ami, vous avez eu un "Cuba-gasme". Open Subtitles أنت يا صديقي لقد حصلت على المتعة الكوبية
    Vous savez qu'on ne parle que de vous ici? vous avez eu la meilleure note partout, gagné chaque prix. Open Subtitles لقد حصلت على أعلى الدرجات في كل فصل قد دخلته,فزت بكل جائزة
    vous avez eu 6 ans pour régler ce compte. Open Subtitles لقد كانت لديك ستة سنوات لتنظّف هذه الفوضى.
    vous avez eu mon message ? Open Subtitles هل وصلتك رسالتى ؟
    Parce que vous avez eu le courage de vous éloigner de siècles de tradition par amour. Open Subtitles أجل، لأنّه كان لديكِ الشجاعة للإبتعاد عن قرون عديدة من تقاليد الحب.
    C'est pas passé loin, hier soir. Une méchante commotion. vous avez eu de la chance. Open Subtitles لقد حظيت بحلاقة شعر قريبةتلك الليلة،يا روي انه ارتجاج سيء
    vous avez eu un reçu, pris une photo avec votre portable ? Open Subtitles هل حصلت على إيصالات؟ والتقطت صوراً معهم بالهاتف؟
    vous avez eu une enfance malheureuse. Ce n'est pas vous. Open Subtitles لقد مررت انت بتنشئة رهيبة هذا ليس انت
    La vache, M. Wentworth, vous avez eu un accident ? Open Subtitles يا للهول، سيد "وينتورث"، هل تعرضت لحادث سيارة؟
    Mais vous avez eu le temps de prendre contact avec moi avant d'avoir été licenciés, exact ? Open Subtitles لكن كان لديكم وقت تتواصلون فيه معي قبل فصلكم، صحيح؟
    Votre fille va bien. C'est elle qui a appelé le 911. vous avez eu un accident. Open Subtitles ابنتك بخير، هى التي أتصلت بـ911، لقد تعرضت لحادث
    Alors, M. Hassan, vous avez eu le temps de réfléchir. Open Subtitles اذن,سيد حسن,كان عندك بعض الوقت لتفكر فى الموضوع.
    vous avez eu du mal à trouver ? Open Subtitles هل واجهت صعوبة في العثور على المكان؟
    vous avez eu une relation amoureuse avec lui et vous n'aviez aucune idée qu'il était un terroriste. Open Subtitles لقد حظيتِ بعلاقة رومانسية معه ولم تملكين أدنى فكرة عن كونه إرهابي
    vous avez eu deux grave traumatismes crâniens dans une courte période de temps. Open Subtitles لقد أصبت مرتين بصدمات رأس خطيرة خلال فترة قصيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد