ويكيبيديا

    "vous avez sauvé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد أنقذت
        
    • أنت أنقذت
        
    • لقد أنقذتِ
        
    • لقد انقذت
        
    • انت انقذت
        
    • يمكنك حفظ
        
    • هل أنقذت
        
    • أنقذتما
        
    • لقد أنقذتي
        
    • هل أنقذ
        
    • أعتقد أنك أنقذت
        
    • أنقذتيه
        
    • إنّك أنقذت
        
    • لقد أنقذتَ
        
    • انقذتم
        
    Vous avez sauvé une vie ce soir, et c'est génial. Open Subtitles لقد أنقذت حياة الليلة, وحدك من دون مساعدة
    Vous avez sauvé des tas de vies. Open Subtitles لقد أنقذت العديد من الناس اليوم بوث لا تنس هذا
    Vous avez sauvé une vie, et en plus, le trafic redevient fluide. Open Subtitles أنت أنقذت حياة و لكن الأهم جعلت حركة السير تتحرك مرة أخرى
    Vous avez sauvé Pancamo d'un staphylocoque. Open Subtitles لقد أنقذتِ بانكامو بعدَ أن أُصيبَ بالحُمى العنقودية
    Vous avez sauvé mon fils, je vous en remercie, mais si vous dépassez les bornes... vous appellerez votre mère en pleurant. Open Subtitles لقد انقذت ابني وانا ممتن لك ولكن اذا خرجت عن الطريق سنجعلك تصرخ لتنادي أمك
    Vous avez sauvé des vies, la ville et le royaume. Open Subtitles انت انقذت حياتهم, المدينة المملكة كلها
    - Vous avez sauvé des millions de vie. - C'était un exercice intellectuel. Open Subtitles لقد أنقذت حياة الملايين ذلك كان تمرينا فكريا
    - Vous avez sauvé ces enfants, M. Downs. Open Subtitles رائع , لقد أنقذت حياة الأطفال يا سيد داونز
    Vous avez sauvé la vie de votre fille. Vous l'avez, maintenant dites moi son nom. Open Subtitles لقد أنقذت أبنتك , هى معك , والأن أخبرنى بأسمه
    Vous avez sauvé ma pupille, dites ce que vous voulez. Open Subtitles لقد أنقذت حياة من أنا وصي عليها , تستطيع التحدث بما يحلو لك.
    Vous avez fait tout ce qu'elle voulait que vous fassiez, Vous avez sauvé Marlo. Open Subtitles لقد فعلت كل ما أرادت منك فعله لقد أنقذت مارلو
    Vous avez sauvé les herbages... vous avez droit d'en profiter. Open Subtitles لقد أنقذت العشب الخاص بنا يبدو أنك تستحق الإستفادة ببعضاً مما لدينا
    Vous avez sauvé la face. Fait un coup de publicité. Open Subtitles أنت أنقذت ماء وجهك وحولتها لدعاية رائعة
    Vous avez sauvé le commissariat la première semaine de votre retour. Open Subtitles أنت أنقذت المخفر أول أسبوع عدت فيه
    Croyez-moi, il le sait. Vous avez sauvé sa carrière. Open Subtitles صدقيني، إنّه يعرف لقد أنقذتِ مسيرةُ شرطيٌ صالح
    Vous avez sauvé une vie, aujourd'hui. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياه شخص اليوم و أنت أيضاً
    Qu'on soit clair... Vous avez sauvé la vie de votre frère ce soir. Open Subtitles ,فقط لنكون واضحون لقد انقذت حياة اخيك الليلة
    Vous avez sauvé la mauvaise personne. Vous le savez ? Open Subtitles انت انقذت الشخص الخطأ، انت تعلم ذلك؟
    Vous avez sauvé mon Soren, vous et le Dr Alan. Open Subtitles يمكنك حفظ بلدي Soren- لك، والدكتور ألان.
    Vous avez sauvé un bus scolaire d'une tornade, l'an dernier ? Open Subtitles هل أنقذت حقاً تلك الحافلة المدرسيّة من دوّامة من الدرجة الثالثة العام الماضي؟
    Vous avez sauvé la tourelle, c'était diplomatique. Open Subtitles أنقذتما البرج الغربيّ، كان ذلك عملًا دبلوماسيًا جدًا.
    Vous avez sauvé Pete, Myka et moi, mais vous avez été tuée. Open Subtitles لقد أنقذتي بييت و مايكا و أنا و لكنك متي
    Vous avez sauvé ma vie dans tant de chemins. Open Subtitles هل أنقذ حياتي في ذلك من نواح كثيرة.
    Vous avez sauvé la vie de mon oncle à Tombstone. Open Subtitles أعتقد أنك أنقذت حياة عمي مرةً في تومب ستون أريزونا
    Le chat que Vous avez sauvé aujourd'hui était... le fils du Roi, le Prince Lune. Open Subtitles ..القط الذى أنقذتيه اليوم هو "ابن الملك،الأمير"لون
    Vous avez sauvé ma famille. Open Subtitles إنّك أنقذت أسرتي.
    Vous avez sauvé la vie d'une bande de gars dans une embuscade, et vous avez un diplôme d'ingénieur ? Open Subtitles لقد أنقذتَ حيواتِ بضعة رجالٍ في كمينِ وحصلت على شهادة في الهندسة؟
    Donc Charles pense que quand Vous avez sauvé les filles, que vous lui avez pris quelque chose ? Open Subtitles اذًا تشارلز يظن انه عندما انقذتم الفتيات كما انكم اخذتم شيئا منه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد