Je vais être clair, ce qui se trouve sur ce bateau ne vous concerne pas ! | Open Subtitles | لقد وضحت لك الأمر تماماً أيَما كان على السفينة ليس من شأنك |
Je ne vois pourquoi c'est important, ou honnêtement, en quoi ça vous concerne. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف هذا هو مهم، أو، بصراحة، من شأنك. |
C'est quoi le problème avec Madame Lord ? Ça ne vous concerne pas, Monsieur. | Open Subtitles | هي من تقرر ذالك ذالك ليس من شأنك يا سيدي |
Ce n'est sans doute pas à moi de le dire, mais cela vous concerne, en un sens. | Open Subtitles | فقط أنه ليس من حقي القول ولكنه بطريقة ما يخصك |
La seule question qui vous concerne est qu'est-il arrivé à mon fils. | Open Subtitles | السؤال الوحيد الذي يهمك هو ما الذي حصل لإبني. |
Eh bien, je l'espère, je peux aider à effacer tout ce qui vous concerne ou le Bureau pourrait avoir sur mes intentions. | Open Subtitles | حسناً، آمل أن أساعد في محو أيّما يقلقك أو المكتب بشأن نواياي لا حاجة لذلك |
Et bien, sans vouloir vous offenser, je ne vois pas en quoi cela vous concerne. | Open Subtitles | حسنٌ، لا أقصد عدم الاحترام ولكنني لا أرى أن ذلك من شأنكِ |
En ce qui vous concerne, c'est un essai du système. | Open Subtitles | بقدر ما يتعلق بك الأمر نحن نختبر النظام فقط |
C'est vrai j'ai passé du temps avec Narcisse, Mais je ne suis pas sûre que cela vous concerne. | Open Subtitles | صحيح كنت أقضي الوقت مع نارسيس ولكن لا أعتقد أن هذا يعنيك |
Ce qu'il a dit pendant ce temps ne vous concerne pas. | Open Subtitles | . و ما قاله بداخل الصندوق ليس من شأنك |
Avec tout le respect que je vous dois, ma famille ne vous concerne vraiment pas. | Open Subtitles | اووه،مع احتـرامي.. لكن عائلتي ليست في الواقع ليست من شأنك. |
Cette femme a été condamnée à mort. Cela ne vous concerne pas. | Open Subtitles | لقد حُكمَ على هذه المرأة بالإعدام، ليس هذا من شأنك. |
Je crois que vous vous trompez. Cela ne vous concerne pas. | Open Subtitles | أظنّك ترتكبين خطأ - هذا ليس من شأنك - |
Ça ne vous concerne pas. Comment est-il votre entreprise? | Open Subtitles | ليس من شأنك كيف يكون هذا من شأنك؟ |
Cela ne vous concerne pas. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك |
Cela ne vous concerne pas. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك |
Oui, mais je ne vois pas en quoi ça vous concerne. | Open Subtitles | هذا لا يخصك بشيء ولكن ، نعم أنا شاذ |
Non, restez. Cela vous concerne aussi. | Open Subtitles | لا , لا تذهبى أنسة مارينا الحديث يخصك أيضاً |
Ce qui vous concerne, c'est qu'elle et moi prenons en charge ton cercueil. | Open Subtitles | ما يهمك معرفته هو أنني سأحظى بالنوم داخل التابوت برفقتها. |
Rien qui vous concerne, Monsieur. Cette jeune femme partait. | Open Subtitles | ليس شيئاً يهمك يا سيدي هذه الآنسة على وشك المغادرة |
L'importante partie de tout ça, la partie qui vous concerne personnellement, Kiera... | Open Subtitles | الجزء المهم في كل هذا الجزء الذي يقلقك شخصياً يا كييرا |
Bien, car cela ne vous concerne pas. | Open Subtitles | جيد، لأن هذا ليس من شأنكِ |
Cela ne vous concerne pas, madame. | Open Subtitles | هذا الموضوع لا يتعلق بك يا سيدتى |
J'ai passé du temps avec Narcisse, mais je ne suis pas sûre que ça vous concerne. | Open Subtitles | صحيح كنت أقضي الوقت مع نارسيس ولكن لا أعتقد أن هذا يعنيك |
Ça n'affectera pas la diffusion du programme mais puisque ceci vous concerne aussi, j'ai pensé que vous devriez savoir. | Open Subtitles | هذا لن يؤثر على بث البرنامج. طالما أنه هذا يقلقكَ أيضًا, اعتقدتُ أنه ينبغي أن تعرف. |