Je suis désolé de vous décevoir. | Open Subtitles | آسفٌ لتخييب ظنّك يا سيدتي لكن لو كنت مكانك |
Désolé de vous décevoir, c'est la centraliste des taxis. | Open Subtitles | آسفة لتخييب ظنكم، ولكنها ليست سوى مديرته في شركة لسيارات الأجرة |
Je n'aime pas vous décevoir. | Open Subtitles | لا أحب تخييب ظنك. |
J'ai peur de devoir vous décevoir, puisque votre utilité a atteint ses limites. | Open Subtitles | اخشي انني سوف اخيب ظنك منذ ان كانت فادتك قد انتهت |
Désolée de vous décevoir, moi c'est Claudia, et je suis chef à domicile. | Open Subtitles | حسنا آسفة أنني أخيب أملك اسمي كلوديا وانا طاهية شخصية |
Alors aucun doute que vous comprendrez pourquoi je dois vous décevoir, Mr le Ministre. | Open Subtitles | فبلا شكٍ إذاً أنّك ستتفهم لماذا يجب أن أخيب ظنك يا وزير التجارة |
- Désolé de vous décevoir. | Open Subtitles | - أعتذر لأني خذلتك |
Je ne veux jamais avoir raison sur mes hacks, mais les gens trouvent toujours un moyen de vous décevoir. | Open Subtitles | أنا لم أريد قط أنّ أكون محق بشأن إختراقاتي و لكن الناس دائماً تجد طريق لتخيب ظني |
Désolé de vous décevoir, mais ça ne vous aidera pas. | Open Subtitles | أجل ببصمات آسف لخيبة أملك البصمات لن تخدمك مطلقاَ |
Désolé de vous décevoir... mais ma boule de cristal est en réparation au magasin. | Open Subtitles | آسف لتخييب أملكِ ولكن كرتي البلورية في المحل للتصليح |
Désolée de vous décevoir. Il n'y aura pas de fouille corporelle. | Open Subtitles | اسفه لتخييب املك فلن تقوم بفحص عار الليلة |
Désolé de vous décevoir, les gars. Allez, viens, on s'en va. | Open Subtitles | حسناً، آسفة لتخييب آمالكم يا شباب هيا بنا، لنخرج من هنا، هيا |
Voici donc le NCIS. Désolé de vous décevoir. | Open Subtitles | إذن هذه هي شعبة التحقيات البحرية الجنائية آسف لتخييب أملك |
Désolée de vous décevoir, il vient de m'appeler. Il arrive. C'est bien. | Open Subtitles | آسفة لتخييب ظنكِ ، ولكنه اتصل للتوّ وقال أنه في طريقه إلى هنا هذا لطيف |
Désolée de vous décevoir, Professeur. | Open Subtitles | أعتذر عن تخييب ظنك يا بروفيسور |
Désolé de vous décevoir. | Open Subtitles | آسف على تخييب ظنك. |
Je ne voulais pas vous décevoir, Melle Ferguson... | Open Subtitles | لم اكن انوي ان اخيب ظنك انسة فيرغسون |
Pardon de vous décevoir, mais je dois partir. | Open Subtitles | أكره أن أخيب أملك لكن علي المضي في طريقي |
Je ne voulais pas vous décevoir, au cas où vous ne reviendriez pas. | Open Subtitles | لأني لم أرغب أن أخيب ظنك في حال لم تتمكن من العودة |
Désolé de vous décevoir. | Open Subtitles | معذرة أني خذلتك يا صديقي |
Désolé de vous décevoir, Dr. | Open Subtitles | مما يشير بان الضحيتين قد يكون بينها صله قرابه اسفه لتخيب ضنك د ويلز |
Désolée de vous décevoir, mais ce cours concerne l'expertise médico-légale. | Open Subtitles | آسف لخيبة أملك... لكن هذا فصل في علم الأمراض العدلي. |
C'est juste que... je ne veux pas vous décevoir. | Open Subtitles | أنافقط.. لا أريد أن أخذلك فحسب. |
Et je déteste vous décevoir, mais je crois que vous êtes innocent. | Open Subtitles | وأكره أن أخيّب أملك ولكنني أعتقد أنك بريء |
J'avais peur de vous décevoir. | Open Subtitles | كنت خائفة أنني سأخيب أملك |
Désolé de vous décevoir, mais je ne la connais pas. | Open Subtitles | يؤسفني تخييب ظنّكم لكنْ لمْ يسبق أنْ رأيتها في حياتي |