ويكيبيديا

    "vous l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لك ذلك
        
    • إياه
        
    • لك هذا
        
    • لكم من
        
    • هذا لك
        
    • منك ذلك
        
    • لكِ ذلك
        
    • هي معك
        
    • أنت الذي
        
    • تأخذيها
        
    • ذلك لك
        
    • لكم ذلك
        
    • أعرف إن
        
    • أنتَ من
        
    • تسمعوا
        
    Il n'y a pas de quoi être fier, je vous l'accorde. Open Subtitles لا أروع ساعة بلدي، وأنا سوف تمنح لك ذلك.
    Je ne vous l'espliquerai pas à nouveau. Open Subtitles الآن من فضلك لا تجعلني أوضح لك ذلك مرة أخرى
    Tout ce que votre cœur désire, je peux vous l'offrir. Open Subtitles أي شيء ترغبينه من قلبك، أستطيع إعطاءك إياه
    Bon, je vous l'accorde, ça aurait été mieux de les trouver avant la diffusion. Open Subtitles اؤكد لك هذا كان سيصبح افضل لو وجدوتهم قبل اذاعة القصة.
    Mais naturellement, Monsieur le Président, vous deviez être pragmatique et trouver un dénominateur commun - vous l'avez d'ailleurs trouvé, ce dont nous nous félicitons. UN ولكن كان لا بد لكم من أن تكونوا عمليين يا سيادة الرئيس من أجل الظفر بقاسم مشترك وقد ظفرتم به ونحن مسرورون بذلك.
    Mais si vous pensez que je suis la seule à pouvoir vous l'expliquer... alors... alors le FBI est pire que je le pensais. Open Subtitles لكن اذا كنت تعتقد اننى من سأقوم بإيضاح هذا لك. أذن اذا الأتحاد الفيدرالي اسوء مما كنت أعتقد ها هم هنا
    On est censé bouger à nouveau, mais... on ne sait plus ce qui vous faisait bouger... personne ne vous l'a demandé. Open Subtitles يتوقع منك البدء مجدداً لكنك لا تذكر ما الذي حركك لأنه لم يطلب منك ذلك أحد منذ فترة طويلة
    Vous êtes déjà venue, je vous l'assure. Open Subtitles لقد كنتِ هنا من قبل ثقي بي حين أقول لكِ ذلك
    vous l'avez ici, en ville ? Open Subtitles هل هي معك هنا في البلد؟
    vous l'avez récupéré à sa sortie de prison, et vous avez payé ses factures médicales. Open Subtitles أنت من أقله عندما أطلق سراحه من السجن الفيدرالي ثم أنت الذي دفع فواتير علاجه عندما مرض
    Mr et Mrs Drewe veulent-ils vraiment que vous l'adoptiez ? Open Subtitles هل يرغب السيد والسيدة (درو) أن تأخذيها حقاً؟
    Je vous l'ai déjà dit aux obsèques, mais je voulais vous le redire. Open Subtitles ،أعلم أنني قلت لك ذلك مسبقاً في القسم لكنني أردت قولها ثانية
    C'est aussi une surprise pour moi, je peux vous l'assurer. Open Subtitles إنها مفاجآة كبيرة للغاية لي أستطيع أن أؤكد لك ذلك
    Ce ne sera pas quotidien, je vous l'assure. Open Subtitles ،لن يكون هذا أمراً إعتيادياً .يمكنني أن أؤكد لك ذلك
    Votre cher papa vous l'aurait certainement appris s'il avait eu le temps de finaliser votre éducation. Open Subtitles هذا شيء كان على والدك العزيز الراحل أن يعلمك إياه لو طال به الوقت ليكمل تعليمك.
    - Je croyais vous l'avoir donné. Open Subtitles إعتقدت بأنني أعطيتك إياه. حسنا, لقد قرأته.
    Vous savez déjà ce qui va arriver, mais au cas où, laissez-moi vous l'exposer. Open Subtitles وقلت لك مسبقاً أنك تعرف ماذا سيحدث ولكن تحسباً دعني أوضح لك هذا
    Comme je vous l'ai déjà expliqué, un accord a été conclu avec l'Union africaine et l'ONU sur les points suivants : UN لقد تم التوصل إلى اتفاق،كما ذكرت لكم من قبل، مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة تناول ما يلي:
    Je ne sais pas si je vous l'ai déjà dit mais je parle un peu espagnol, Open Subtitles لا أعلم إذا كنت قلت هذا لك من قبل ولكني أستطيع أن اتكلم باللغة الاسبانية قليلاً
    Vous auriez dû partir quand je vous l'ai dis. Open Subtitles كان يجب أن تذهبى عندما طلبت منك ذلك
    - Parce que je suis vraiment en retard au travail. - Ouais, ouais, vous l'avez, vous l'avez Open Subtitles ـ لأني حقاً تأخرتُ على العمل ـ أجل، لكِ ذلك
    Est-ce que vous l'avez ? Open Subtitles هل هي معك ؟
    vous l'avez fait pour lui. Tu as corrompu son cœur. Open Subtitles انت فعلت ذالك به أنت الذي وسوست له
    J'ai trouvé ça... et je vous l'offre. Open Subtitles لقد وجدت هذه واريدك ان تأخذيها
    Je serai prêt à vous l'envoyer ou alors je pourrais l'envoyer à un de vos concurrents, et voir si cela les intéresse. Open Subtitles سأكون مستعداً لبيع ذلك لك أو من الممكن أن أقوم بعرضه على أحدِ منافسيك بالخارج هناك لأارى ما إذا كانوا مهتمين أم لا
    J'espère les recevoir avant jeudi, mais je ne peux pas vous l'affirmer maintenant. UN وأتمنى الحصول عليها قبل يوم الخميس، لكنه لا يمكنني أن أؤكد لكم ذلك الآن.
    vous l'ignorez, mais Greg n'allait pas bien. Open Subtitles لا أعرف إن كنتم تعرفون لكنه كان في حالة بشعة قبل وصولنا إلى هنا
    Et vous l'un des plus ciniques , Rochester. Open Subtitles أنتَ من أكثر الناس سخرية ، "روشستر ".
    Vous pouvez parler d'honneur, vous l'avez tué et avez causé la mort de ces gens. Open Subtitles فلم تسمعوا لصوت العقل قتلتم مبعوث الهدنة وجلبتم الموت إلى كلّ الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد