Il n'y a pas de quoi être fier, je vous l'accorde. | Open Subtitles | لا أروع ساعة بلدي، وأنا سوف تمنح لك ذلك. |
Je ne vous l'espliquerai pas à nouveau. | Open Subtitles | الآن من فضلك لا تجعلني أوضح لك ذلك مرة أخرى |
Tout ce que votre cœur désire, je peux vous l'offrir. | Open Subtitles | أي شيء ترغبينه من قلبك، أستطيع إعطاءك إياه |
Bon, je vous l'accorde, ça aurait été mieux de les trouver avant la diffusion. | Open Subtitles | اؤكد لك هذا كان سيصبح افضل لو وجدوتهم قبل اذاعة القصة. |
Mais naturellement, Monsieur le Président, vous deviez être pragmatique et trouver un dénominateur commun - vous l'avez d'ailleurs trouvé, ce dont nous nous félicitons. | UN | ولكن كان لا بد لكم من أن تكونوا عمليين يا سيادة الرئيس من أجل الظفر بقاسم مشترك وقد ظفرتم به ونحن مسرورون بذلك. |
Mais si vous pensez que je suis la seule à pouvoir vous l'expliquer... alors... alors le FBI est pire que je le pensais. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تعتقد اننى من سأقوم بإيضاح هذا لك. أذن اذا الأتحاد الفيدرالي اسوء مما كنت أعتقد ها هم هنا |
On est censé bouger à nouveau, mais... on ne sait plus ce qui vous faisait bouger... personne ne vous l'a demandé. | Open Subtitles | يتوقع منك البدء مجدداً لكنك لا تذكر ما الذي حركك لأنه لم يطلب منك ذلك أحد منذ فترة طويلة |
Vous êtes déjà venue, je vous l'assure. | Open Subtitles | لقد كنتِ هنا من قبل ثقي بي حين أقول لكِ ذلك |
vous l'avez ici, en ville ? | Open Subtitles | هل هي معك هنا في البلد؟ |
vous l'avez récupéré à sa sortie de prison, et vous avez payé ses factures médicales. | Open Subtitles | أنت من أقله عندما أطلق سراحه من السجن الفيدرالي ثم أنت الذي دفع فواتير علاجه عندما مرض |
Mr et Mrs Drewe veulent-ils vraiment que vous l'adoptiez ? | Open Subtitles | هل يرغب السيد والسيدة (درو) أن تأخذيها حقاً؟ |
Je vous l'ai déjà dit aux obsèques, mais je voulais vous le redire. | Open Subtitles | ،أعلم أنني قلت لك ذلك مسبقاً في القسم لكنني أردت قولها ثانية |
C'est aussi une surprise pour moi, je peux vous l'assurer. | Open Subtitles | إنها مفاجآة كبيرة للغاية لي أستطيع أن أؤكد لك ذلك |
Ce ne sera pas quotidien, je vous l'assure. | Open Subtitles | ،لن يكون هذا أمراً إعتيادياً .يمكنني أن أؤكد لك ذلك |
Votre cher papa vous l'aurait certainement appris s'il avait eu le temps de finaliser votre éducation. | Open Subtitles | هذا شيء كان على والدك العزيز الراحل أن يعلمك إياه لو طال به الوقت ليكمل تعليمك. |
- Je croyais vous l'avoir donné. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني أعطيتك إياه. حسنا, لقد قرأته. |
Vous savez déjà ce qui va arriver, mais au cas où, laissez-moi vous l'exposer. | Open Subtitles | وقلت لك مسبقاً أنك تعرف ماذا سيحدث ولكن تحسباً دعني أوضح لك هذا |
Comme je vous l'ai déjà expliqué, un accord a été conclu avec l'Union africaine et l'ONU sur les points suivants : | UN | لقد تم التوصل إلى اتفاق،كما ذكرت لكم من قبل، مع الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة تناول ما يلي: |
Je ne sais pas si je vous l'ai déjà dit mais je parle un peu espagnol, | Open Subtitles | لا أعلم إذا كنت قلت هذا لك من قبل ولكني أستطيع أن اتكلم باللغة الاسبانية قليلاً |
Vous auriez dû partir quand je vous l'ai dis. | Open Subtitles | كان يجب أن تذهبى عندما طلبت منك ذلك |
- Parce que je suis vraiment en retard au travail. - Ouais, ouais, vous l'avez, vous l'avez | Open Subtitles | ـ لأني حقاً تأخرتُ على العمل ـ أجل، لكِ ذلك |
Est-ce que vous l'avez ? | Open Subtitles | هل هي معك ؟ |
vous l'avez fait pour lui. Tu as corrompu son cœur. | Open Subtitles | انت فعلت ذالك به أنت الذي وسوست له |
J'ai trouvé ça... et je vous l'offre. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه واريدك ان تأخذيها |
Je serai prêt à vous l'envoyer ou alors je pourrais l'envoyer à un de vos concurrents, et voir si cela les intéresse. | Open Subtitles | سأكون مستعداً لبيع ذلك لك أو من الممكن أن أقوم بعرضه على أحدِ منافسيك بالخارج هناك لأارى ما إذا كانوا مهتمين أم لا |
J'espère les recevoir avant jeudi, mais je ne peux pas vous l'affirmer maintenant. | UN | وأتمنى الحصول عليها قبل يوم الخميس، لكنه لا يمكنني أن أؤكد لكم ذلك الآن. |
vous l'ignorez, mais Greg n'allait pas bien. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتم تعرفون لكنه كان في حالة بشعة قبل وصولنا إلى هنا |
Et vous l'un des plus ciniques , Rochester. | Open Subtitles | -و أنتَ من أكثر الناس سخرية ، "روشستر ". |
Vous pouvez parler d'honneur, vous l'avez tué et avez causé la mort de ces gens. | Open Subtitles | فلم تسمعوا لصوت العقل قتلتم مبعوث الهدنة وجلبتم الموت إلى كلّ الناس |