Je vous l'ai dit, je ne peux pas vivre sans lui. | Open Subtitles | أرجوك ، لقد أخبرتك بأنّي لا أستطيع التخلّي عنه |
Je vous l'ai dit afin que nous évitions le moindre embarras. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بهذا لتجنب احراج غير ضروري سيد يوشيدا |
Comme je vous l'ai dit, je me promenais, quand brusquement, sortant de nulle part, cette voiture ne me fauche. | Open Subtitles | كما قلت لك أنا كنت أمشي لوحدي عندها، فجأة، من غير المحتمل هذه السيارة صدمتني |
Je vous l'ai dit, j'étais avec ma petite amie tout le week-end au lac Ronkonkoma. | Open Subtitles | لقد اخبرتك لقد كنت مع حبيبتي وعائلتها طوال العطلة في بحيرة روكانكوما |
Je vous l'ai dit, je me méfie des hommes ! | Open Subtitles | أخبرتُك قبل ذلك، أنا لا أَئتمنُ أيّ رجل. |
D'accord, mais si vous dites que c'est moi qui vous l'ai dit, je le nierai. | Open Subtitles | حسنا لكن لا تخبروا احد لقد أخبرتكم وعلى العموم سأنكر لو سألونى |
Je vous l'ai dit : grenaille à la tête à bout portant. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عيار ناري في الرأس من مسافة قريبة جداً |
Je vous l'ai dit. Je voulais changer de décor. | Open Subtitles | لقد أخبرتك يارجل , انا فقط أريد أن أرفع من مكانتي |
Je ne partage aucun loft avec des amis, je vous l'ai dit. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل, أنا لا أتشاركها مع أي منهم |
Je n'ai jamais joué à cache-cache, je vous l'ai dit. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل, لست فى حاجه للإختباء. |
Voila. Je vous l'ai dit et je n'ai rien à ajouter. | Open Subtitles | حسنا ، لقد أخبرتك كل شيء . وليس لدي ما أضيفه |
Je vous l'ai dit, le sport ne l'intéressait pas. | Open Subtitles | كما قلت لك سابقا، لم تكن مهتمة بالرياضة |
Comme je vous l'ai dit, il est protégé par quelque chose de très puissant. | Open Subtitles | كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية |
Je vous l'ai dit. Je vous ai dit et répété d'agir mais vous refusiez. | Open Subtitles | قلت لك، قلت لك مراراً وتكراراً إنه يجب أن تقرر ولم تصغ إليّ |
Je vous l'ai dit, je ne peux pas mourir. Ce n'est pas négociable. | Open Subtitles | لقد اخبرتك سابقا,انا لا يمكن ان اموت,هذا غير قابل للنقاش. |
Je vous l'ai dit, vous devez remplir ma fiche d'évaluation. | Open Subtitles | لقد اخبرتك , يجب عليك ان تملأ التقرير الخاص بـ ادائي |
Je vous l'ai dit, je ne dénoncerai personne. | Open Subtitles | لقد أخبرتُك يا رجل، لن أنقلب على أيّ أحد. |
Je ne sais pas si je vous l'ai dit au téléphone | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتذكر إذا ما كنتُ .قد أخبرتُك على الهاتف |
Non, écoutez, je vous l'ai dit -- je ne vais pas venir à une consultation. | Open Subtitles | . . لا , أنظري , لقد أخبرتكم لن آتِ لجلسة استشارة |
Je vous l'ai dit. Sur ma planète, nous ne mentons pas. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أنه لا يوجد أحدًا من عالمنا يكذب |
Je vous l'ai dit, inspecteur. | Open Subtitles | سبق وأخبرتك أيها المحقق |
Je vous l'ai dit, son dossier était impeccable, je ne savais pas pourquoi il était avec les Charlie. | Open Subtitles | قلتُ لك أن سجله كان ممتاز ولم ليكن لديّ فكرة عن سبب وجوده بين الباقيين |
Je vous l'ai dit, mes concitoyens ont peur. | Open Subtitles | وكما أخبرتكِ من قبل يا سيدتي الناس في ولايتي مرعوبين |
Comme je vous l'ai dit au téléphone, rien ne manque. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ هاتفًا ليس هُناك شيء قد سرق |
Non, je vous l'ai dit, je n'y connais rien en bébés... je pourrais le faire tomber ou autre chose. | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ بأنني لا أعرف شيئاً عن الصغار ربما سأُسقطه أرضاً أو شيءٌ من هذا القبيل حسنٌ... |
Je vous l'ai dit, je fais les choses à ma manière. | Open Subtitles | اسمع... أخبرتك أنّي أريد فعل الأمور بطريقتي الخاصه. |
Comme je vous l'ai dit au téléphone, ça ressemble à un AVC. | Open Subtitles | كما أخبرتك على الهاتف تبدو وكأنها سكتة دماغية |
Je vous l'ai dit, vous m'époustouflez. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكِ بالفعل، أنا أخافُ منكِ |
Non, je vous l'ai dit, ce n'est pas pour l'argent. | Open Subtitles | كلاّ , سبق أن أخبرتكما , لا يتعلّق الأمر بالنقود كلا , رجاءاً . |