ويكيبيديا

    "vous l'ai dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد أخبرتك
        
    • قلت لك
        
    • لقد اخبرتك
        
    • أخبرتُك
        
    • لقد أخبرتكم
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • سبق وأخبرتك
        
    • قلتُ لك
        
    • أخبرتكِ من قبل
        
    • كما أخبرتكِ
        
    • لقد أخبرتكَ
        
    • أخبرتك أنّي
        
    • أخبرتك على الهاتف
        
    • أخبرتُكِ
        
    • أن أخبرتكما
        
    Je vous l'ai dit, je ne peux pas vivre sans lui. Open Subtitles أرجوك ، لقد أخبرتك بأنّي لا أستطيع التخلّي عنه
    Je vous l'ai dit afin que nous évitions le moindre embarras. Open Subtitles لقد أخبرتك بهذا لتجنب احراج غير ضروري سيد يوشيدا
    Comme je vous l'ai dit, je me promenais, quand brusquement, sortant de nulle part, cette voiture ne me fauche. Open Subtitles كما قلت لك أنا كنت أمشي لوحدي عندها، فجأة، من غير المحتمل هذه السيارة صدمتني
    Je vous l'ai dit, j'étais avec ma petite amie tout le week-end au lac Ronkonkoma. Open Subtitles لقد اخبرتك لقد كنت مع حبيبتي وعائلتها طوال العطلة في بحيرة روكانكوما
    Je vous l'ai dit, je me méfie des hommes ! Open Subtitles أخبرتُك قبل ذلك، أنا لا أَئتمنُ أيّ رجل.
    D'accord, mais si vous dites que c'est moi qui vous l'ai dit, je le nierai. Open Subtitles حسنا لكن لا تخبروا احد لقد أخبرتكم وعلى العموم سأنكر لو سألونى
    Je vous l'ai dit : grenaille à la tête à bout portant. Open Subtitles لقد أخبرتك عيار ناري في الرأس من مسافة قريبة جداً
    Je vous l'ai dit. Je voulais changer de décor. Open Subtitles لقد أخبرتك يارجل , انا فقط أريد أن أرفع من مكانتي
    Je ne partage aucun loft avec des amis, je vous l'ai dit. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل, أنا لا أتشاركها مع أي منهم
    Je n'ai jamais joué à cache-cache, je vous l'ai dit. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل, لست فى حاجه للإختباء.
    Voila. Je vous l'ai dit et je n'ai rien à ajouter. Open Subtitles حسنا ، لقد أخبرتك كل شيء . وليس لدي ما أضيفه
    Je vous l'ai dit, le sport ne l'intéressait pas. Open Subtitles ‫كما قلت لك سابقا، ‫لم تكن مهتمة بالرياضة
    Comme je vous l'ai dit, il est protégé par quelque chose de très puissant. Open Subtitles كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية
    Je vous l'ai dit. Je vous ai dit et répété d'agir mais vous refusiez. Open Subtitles ‫قلت لك، قلت لك مراراً وتكراراً ‫إنه يجب أن تقرر ولم تصغ إليّ
    Je vous l'ai dit, je ne peux pas mourir. Ce n'est pas négociable. Open Subtitles لقد اخبرتك سابقا,انا لا يمكن ان اموت,هذا غير قابل للنقاش.
    Je vous l'ai dit, vous devez remplir ma fiche d'évaluation. Open Subtitles لقد اخبرتك , يجب عليك ان تملأ التقرير الخاص بـ ادائي
    Je vous l'ai dit, je ne dénoncerai personne. Open Subtitles لقد أخبرتُك يا رجل، لن أنقلب على أيّ أحد.
    Je ne sais pas si je vous l'ai dit au téléphone Open Subtitles لا يمكنني أن أتذكر إذا ما كنتُ .قد أخبرتُك على الهاتف
    Non, écoutez, je vous l'ai dit -- je ne vais pas venir à une consultation. Open Subtitles . . لا , أنظري , لقد أخبرتكم لن آتِ لجلسة استشارة
    Je vous l'ai dit. Sur ma planète, nous ne mentons pas. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنه لا يوجد أحدًا من عالمنا يكذب
    Je vous l'ai dit, inspecteur. Open Subtitles سبق وأخبرتك أيها المحقق
    Je vous l'ai dit, son dossier était impeccable, je ne savais pas pourquoi il était avec les Charlie. Open Subtitles قلتُ لك أن سجله كان ممتاز ولم ليكن لديّ فكرة عن سبب وجوده بين الباقيين
    Je vous l'ai dit, mes concitoyens ont peur. Open Subtitles وكما أخبرتكِ من قبل يا سيدتي الناس في ولايتي مرعوبين
    Comme je vous l'ai dit au téléphone, rien ne manque. Open Subtitles كما أخبرتكِ هاتفًا ليس هُناك شيء قد سرق
    Non, je vous l'ai dit, je n'y connais rien en bébés... je pourrais le faire tomber ou autre chose. Open Subtitles لقد أخبرتكَ بأنني لا أعرف شيئاً عن الصغار ربما سأُسقطه أرضاً أو شيءٌ من هذا القبيل حسنٌ...
    Je vous l'ai dit, je fais les choses à ma manière. Open Subtitles اسمع... أخبرتك أنّي أريد فعل الأمور بطريقتي الخاصه.
    Comme je vous l'ai dit au téléphone, ça ressemble à un AVC. Open Subtitles كما أخبرتك على الهاتف تبدو وكأنها سكتة دماغية
    Je vous l'ai dit, vous m'époustouflez. Open Subtitles لقد أخبرتُكِ بالفعل، أنا أخافُ منكِ
    Non, je vous l'ai dit, ce n'est pas pour l'argent. Open Subtitles كلاّ , سبق أن أخبرتكما , لا يتعلّق الأمر بالنقود كلا , رجاءاً .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد