ويكيبيديا

    "vous laisser" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تركك
        
    • السماح لك
        
    • أسمح لك
        
    • السماح لكِ
        
    • أن أدعك
        
    • ترككم
        
    • السماح لكم
        
    • اسمح لك
        
    • ترككما
        
    • أن أتركك
        
    • تتيح لك
        
    • لأسمح لك
        
    • ندعك
        
    • إعطائك
        
    • أن أترككِ
        
    Je ne peux pas vous laisser repartir en Angleterre sans vous revoir. Open Subtitles لا استطيع تركك تعودين الى انكلترا بدون رؤيتك مرة اخرى
    J'allais partir jouer à ma simulation de football, mais je ne peux pas vous laisser comme ça. Open Subtitles أنظر. كنت على وشك الخروج ،لمباراة كرة قدم خيالية ولكن لا أستطيع تركك .هنا شارد بهذا الشكل
    Je ne peux pas vous laisser entrer sans pièce d'identité, monsieur. Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بالدخول بدون بطاقة مصوّرة، سيدي.
    Je suis encline à vous laisser l'aider. Open Subtitles أنا أميل إلى السماح لك أن تذهبى لمساعدته. عظيم.
    Je refuse de vous laisser introduire une panoplie de suspects à moins que vous soyez en mesure de lier ces personnes à un événement dans cette affaire. Open Subtitles لن أسمح لك بإقحام كل مشتبه به محتمل إلا إذا لديك شيئاً ما يربط هؤلاء الأشخاص ببعض الأحداث التي في هذه القضية
    Je vois pourquoi Reynolds ne veut pas vous laisser partir. Open Subtitles أفهم لما لا يستطيع رينولدز السماح لكِ بالذهاب
    Avant de vous laisser repartir, je vais vous parler de nos comptes chèque gratuits. Open Subtitles والآن قبل أن أدعك ترحل أريد أن أخبرك عن حسابنا المجاني
    - Aucune idée. Vous allez avoir de gros ennuis. Je ne peux pas vous laisser. Open Subtitles أنتم يا أولاد سيكون لديكم مشاكل جمة ألا يمكنني ترككم لثانية واحدة؟
    Vous avez toujours un contrat avec cet hôpital, et je ne peux pas vous laisser partir. Open Subtitles لازلت تملكين عقدا مع المستشفى و أنا لا يمكنني تركك تغادرين , ليس الان.
    Il ne voulait pas vous laisser mais il y a eu un imprévu qui ne pouvait attendre. Open Subtitles ,لم يرد تركك لكن شيئاً غير متوقع طرأ .ولا يحتمل الانتظار
    Nous ne pouvons pas vous laisser partir jusqu'à ce que nous ayons au moins fait un examen de routine. Open Subtitles لا يمكننا تركك تغادر الى حين نقوم على الاقل بالفحص الاساسي.
    Je ne peux pas vous laisser aller, tout le droit, parce qu'ils veulent juste trouvez-vous encore. Open Subtitles لا يُمكنني تركك تذهَب. لأنهُم سيجدونَك مُجددا.
    Je ne vais pas vous laisser nous perturber dans notre travail. Open Subtitles لا يُمكنني السماح لك بالتدخل لتعطيل عملنا
    J'ai réalisé que la meilleure manière pour prouver les remords que je ressens est de vous laisser avoir ce week-end pour vous-mêmes. Open Subtitles لقد أدركت الطريقة الأكثر حقيقية لإظهار الندم أشعر هو السماح لك لدينا في نهاية هذا الاسبوع لأنفسكم.
    On peut pas vous laisser faire ça. Open Subtitles لا، لا يمكننا السماح لك بفعل ذلك تسمح لي؟
    Mais je ne peux pas vous laisser rentrer en voiture. Open Subtitles لكنّي لن أسمح لك بقيادة السيارة عائدًا لبيتك.
    Le maire m'a dit explicitement de ne pas vous laisser passer. Open Subtitles أمرتني العمدة بوضوح بعدم السماح لكِ بالدخول
    Et sauf le respect que je vous dois, je ne peux pas vous laisser faire. Open Subtitles و مع فائق إحترامي ، لهذا لا أستطيع أن أدعك تكمل هذا
    Vous êtes ma meute, mais je ne peux pas vous laisser risquer vos vies plus que vous ne l'avez déjà fait. Open Subtitles إنّكم قطيعي. لكن لا يمكنني ترككم تخاطرون بأرواحكم أكثر مما خاطرتم بالفعل.
    Je ne peux pas vous laisser le prendre sans mandat. Open Subtitles لا يُمكنني السماح لكم بالحصول عليه بدون مُذكرة
    Je ne peux pas vous laisser partir avec un panier à 25 centimes... Open Subtitles أنا آسفة, لا استطيع ان اسمح لك بالمغادرة مع عربة مليئة بأجهزة إلكترونية بقيمة 25 سنت
    On devrait vous laisser tous les deux... tous les trois vous installer. Open Subtitles نعم, علينا ترككما انتما الاثنين.. انتما الثلاثة. لترتبوا اموركم.
    Je n'aurais jamais dû vous laisser faire, tenace comme vous êtes. Open Subtitles ما كان علي أن أتركك مازلت عنيداً كما أنت
    Je devrais vous laisser parler tous les deux et je serais juste dehors regardant pour un programme de protection des témoins. Open Subtitles حسنا، أنا يجب أن تتيح لك اثنين من الحديث، و وسأكون خارج النظر في الشاهد برنامج الحماية.
    Je n'allais pas vous laisser prendre une mauvaise décision et rester toute seule. Open Subtitles لم أكن لأسمح لك بأن تتخذ قرارأ غبياً ما. و تتركني هنا وحدي.
    Si on ne sait pas ce que c'est, on ne peut pas vous laisser errer dans les rues avec. Open Subtitles اذا لم نستطع معرفة ماهو لايمكننا ان ندعك تمشي في الشوارع معها
    J'essaie vraiment de vous laisser votre intimité, mais si je dois aider Lil'smokie, je dois juste découvrir qui elle était. Open Subtitles أنا أريد حقا إعطائك بعض الخصوصية لكن إن كنت سأساعد الفتاة أحتاج معرفة من هي
    Señora, peut être que je peux vous laisser partir avec un avertissement. Open Subtitles سيدتي، ربما يمكنني أن أترككِ تذهبي مع تحذير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد