Je ne peux pas vous laisser repartir en Angleterre sans vous revoir. | Open Subtitles | لا استطيع تركك تعودين الى انكلترا بدون رؤيتك مرة اخرى |
J'allais partir jouer à ma simulation de football, mais je ne peux pas vous laisser comme ça. | Open Subtitles | أنظر. كنت على وشك الخروج ،لمباراة كرة قدم خيالية ولكن لا أستطيع تركك .هنا شارد بهذا الشكل |
Je ne peux pas vous laisser entrer sans pièce d'identité, monsieur. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح لك بالدخول بدون بطاقة مصوّرة، سيدي. |
Je suis encline à vous laisser l'aider. | Open Subtitles | أنا أميل إلى السماح لك أن تذهبى لمساعدته. عظيم. |
Je refuse de vous laisser introduire une panoplie de suspects à moins que vous soyez en mesure de lier ces personnes à un événement dans cette affaire. | Open Subtitles | لن أسمح لك بإقحام كل مشتبه به محتمل إلا إذا لديك شيئاً ما يربط هؤلاء الأشخاص ببعض الأحداث التي في هذه القضية |
Je vois pourquoi Reynolds ne veut pas vous laisser partir. | Open Subtitles | أفهم لما لا يستطيع رينولدز السماح لكِ بالذهاب |
Avant de vous laisser repartir, je vais vous parler de nos comptes chèque gratuits. | Open Subtitles | والآن قبل أن أدعك ترحل أريد أن أخبرك عن حسابنا المجاني |
- Aucune idée. Vous allez avoir de gros ennuis. Je ne peux pas vous laisser. | Open Subtitles | أنتم يا أولاد سيكون لديكم مشاكل جمة ألا يمكنني ترككم لثانية واحدة؟ |
Vous avez toujours un contrat avec cet hôpital, et je ne peux pas vous laisser partir. | Open Subtitles | لازلت تملكين عقدا مع المستشفى و أنا لا يمكنني تركك تغادرين , ليس الان. |
Il ne voulait pas vous laisser mais il y a eu un imprévu qui ne pouvait attendre. | Open Subtitles | ,لم يرد تركك لكن شيئاً غير متوقع طرأ .ولا يحتمل الانتظار |
Nous ne pouvons pas vous laisser partir jusqu'à ce que nous ayons au moins fait un examen de routine. | Open Subtitles | لا يمكننا تركك تغادر الى حين نقوم على الاقل بالفحص الاساسي. |
Je ne peux pas vous laisser aller, tout le droit, parce qu'ils veulent juste trouvez-vous encore. | Open Subtitles | لا يُمكنني تركك تذهَب. لأنهُم سيجدونَك مُجددا. |
Je ne vais pas vous laisser nous perturber dans notre travail. | Open Subtitles | لا يُمكنني السماح لك بالتدخل لتعطيل عملنا |
J'ai réalisé que la meilleure manière pour prouver les remords que je ressens est de vous laisser avoir ce week-end pour vous-mêmes. | Open Subtitles | لقد أدركت الطريقة الأكثر حقيقية لإظهار الندم أشعر هو السماح لك لدينا في نهاية هذا الاسبوع لأنفسكم. |
On peut pas vous laisser faire ça. | Open Subtitles | لا، لا يمكننا السماح لك بفعل ذلك تسمح لي؟ |
Mais je ne peux pas vous laisser rentrer en voiture. | Open Subtitles | لكنّي لن أسمح لك بقيادة السيارة عائدًا لبيتك. |
Le maire m'a dit explicitement de ne pas vous laisser passer. | Open Subtitles | أمرتني العمدة بوضوح بعدم السماح لكِ بالدخول |
Et sauf le respect que je vous dois, je ne peux pas vous laisser faire. | Open Subtitles | و مع فائق إحترامي ، لهذا لا أستطيع أن أدعك تكمل هذا |
Vous êtes ma meute, mais je ne peux pas vous laisser risquer vos vies plus que vous ne l'avez déjà fait. | Open Subtitles | إنّكم قطيعي. لكن لا يمكنني ترككم تخاطرون بأرواحكم أكثر مما خاطرتم بالفعل. |
Je ne peux pas vous laisser le prendre sans mandat. | Open Subtitles | لا يُمكنني السماح لكم بالحصول عليه بدون مُذكرة |
Je ne peux pas vous laisser partir avec un panier à 25 centimes... | Open Subtitles | أنا آسفة, لا استطيع ان اسمح لك بالمغادرة مع عربة مليئة بأجهزة إلكترونية بقيمة 25 سنت |
On devrait vous laisser tous les deux... tous les trois vous installer. | Open Subtitles | نعم, علينا ترككما انتما الاثنين.. انتما الثلاثة. لترتبوا اموركم. |
Je n'aurais jamais dû vous laisser faire, tenace comme vous êtes. | Open Subtitles | ما كان علي أن أتركك مازلت عنيداً كما أنت |
Je devrais vous laisser parler tous les deux et je serais juste dehors regardant pour un programme de protection des témoins. | Open Subtitles | حسنا، أنا يجب أن تتيح لك اثنين من الحديث، و وسأكون خارج النظر في الشاهد برنامج الحماية. |
Je n'allais pas vous laisser prendre une mauvaise décision et rester toute seule. | Open Subtitles | لم أكن لأسمح لك بأن تتخذ قرارأ غبياً ما. و تتركني هنا وحدي. |
Si on ne sait pas ce que c'est, on ne peut pas vous laisser errer dans les rues avec. | Open Subtitles | اذا لم نستطع معرفة ماهو لايمكننا ان ندعك تمشي في الشوارع معها |
J'essaie vraiment de vous laisser votre intimité, mais si je dois aider Lil'smokie, je dois juste découvrir qui elle était. | Open Subtitles | أنا أريد حقا إعطائك بعض الخصوصية لكن إن كنت سأساعد الفتاة أحتاج معرفة من هي |
Señora, peut être que je peux vous laisser partir avec un avertissement. | Open Subtitles | سيدتي، ربما يمكنني أن أترككِ تذهبي مع تحذير. |