ويكيبيديا

    "vous m'avez fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد جعلتني
        
    • فعلته بي
        
    • فعلتِ بي
        
    • فعلته لي
        
    • فعلت بى
        
    • فعلت لي
        
    • فعلتم بي
        
    • ألهذا السبب جلبتني إلى
        
    • لقد جعلتيني
        
    • فعلتموه بي
        
    • فعلتموه لي
        
    • فعلتوه بي
        
    • جعلتموني
        
    • جعلتوني
        
    Vous m'avez fait chercher cette Thrace pendant près d'un an. Open Subtitles لقد جعلتني أبحث عن زوجة الثراسي لقرابة العام
    Vous m'avez fait croire que je pourrais partir un jour. Open Subtitles لقد جعلتني أعتقد أنه يمكنني أن أغادر هذا المكان يوما ما
    Non, non, non, Vous m'avez fait parler politique, je ne voulais pas. Open Subtitles لا لا لا لقد جعلتني أتكلم بالسياسة لا أريد ذلك
    Vous pensiez probablement que j'avais oublié, mais je me souviens de tout ce que Vous m'avez fait. Open Subtitles من المُحتمل أن تظن بأنني قد نسيت ولكنني أتذكر ما فعلته بي
    Qu'est-ce que Vous m'avez fait ? Open Subtitles ماذا فعلتِ بي ؟
    Il semble, Colonel, qu'à cause de ce que Vous m'avez fait, les Wraith ne me voient plus comme l'un des leurs. Open Subtitles يبدو ذلك بسبب ما فعلته لي الريث لم يعودوا يروني كواحد منهم بعد الآن
    Vous m'avez fait croire que j'avais provoqué la mort de ma mère. Open Subtitles لقد جعلتني أُصدّق أنني تسببت بالموت لوالدتي
    Vous m'avez fait partenaire principal. Je paie toujours mes dettes. Open Subtitles لقد جعلتني شريكاً رئيسياً، وأنا دائماً ما اُسدِّد ديوني
    Vous m'avez fait comprendre que le vrai problème n'est pas que je ne suis pas prête. Open Subtitles لقد جعلتني أدرك أن المشكلة الحقيقية ليس لكوني غير مستعدة
    Vous m'avez fait faire le baiser sur le pouce mexicain. Open Subtitles لقد جعلتني أقوم بقبلة الإبهام المكسيكية
    Vous m'avez fait tomber tous les légumes. Open Subtitles . لقد جعلتني أسقط جميع خضرواتي
    Vous m'avez fait promettre de vous garder enfermé , particulièrement lorsque vous faites de telles déclarations. Open Subtitles طيّب! لقد جعلتني أقطع وعدًا بإبقائكَ محبوسًا، خاصّةً حينما تتفوّه بهذه التّصريحات.
    Pour venir ici, après tout ce que Vous m'avez fait, après m'avoir dicté ce que je pouvais et ne pouvais pas faire ? Open Subtitles لكي تأتي إلى هنا, بعد الذي فعلته بي. و تملي عليّ الذي أستطيع و لا أستطيع فعله؟
    Monsieur Zé Amaro, merci beaucoup pour ce que Vous m'avez fait. Open Subtitles "سيد [زي امارو] شكراً لـك على ما فعلته بي
    "Je connais juste votre nom, mais un de ces jours je vous trouverai, et je vous donnerai cette lettre pour que vous vous souveniez de ce que Vous m'avez fait. Open Subtitles كل ما أعرفه هو اسمك، لكن يومٍ ما سأجدك، و سأعطيك هذا الخطاب حتى تتذكر ما فعلته بي.
    - Qu'est-ce que Vous m'avez fait ? Open Subtitles ماذا فعلتِ بي ؟
    Qu'est-ce que Vous m'avez fait ? Open Subtitles ماذا فعلتِ بي ؟
    Qu'est-ce que Vous m'avez fait ? Open Subtitles ما الذي فعلته لي ايها الملعون؟ ؟
    Vous n'avez aucune idée de ce que Vous m'avez fait. Open Subtitles انت لا تعلم ماذا فعلت بى
    Regardez ce que Vous m'avez fait. Open Subtitles أنظر،أنظر ماذا فعلت لي أنظر ماذا فعلت لي
    Qu'est-ce que Vous m'avez fait ? Open Subtitles ماذا فعلتم بي بحق الجحيم ؟
    Vous m'avez fait venir pour me pousser à abandonner ? Open Subtitles ألهذا السبب جلبتني إلى هنا؟ لتخيفني لكي أستسلم؟
    Vous m'avez fait passer pour un âne. Open Subtitles لقد جعلتيني وجعلتِ كل من فى ناسا نبدو مثل الاغبياء
    Je vais vous faire payer ce que Vous m'avez fait! Open Subtitles يجب عليكم أن تدفعوا ثمن ما فعلتموه بي
    Je voulais dire à tout le monde que ce n'était pas bien ce que Vous m'avez fait. Open Subtitles أردت إخبار كل شخص أنه ما كان عادلاً ما فعلتموه لي
    Vous allez payer pour ce que Vous m'avez fait. Open Subtitles ستدفعون الثمن لما فعلتوه بي
    Je veux dire, Vous m'avez fait attraper un serpent dans le désert il y a quelques semaines et je l'ai fait. Open Subtitles أنا أعني , أنتم يا رفاق جعلتموني أمسك ثعباناً منذ أسابيع قليلة ماضية في الصحراء وقد فعلتها
    Mais hier, Vous m'avez fait réaliser à quel point je le désirais, moi aussi. Open Subtitles لسؤ الحظ الليلة الماضية جعلتوني أدرك مدى إرادتي له أنا أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد