Dès que je serais élu Président des États-Unis, mon premier ordre en tant que dirigeant sera de vous mettre dans la cellule la plus froide qui existe. | Open Subtitles | لحظة انتخابي رئيس الولايات المتحدة أول أمر لي سوف يكون وضعك في أبرد زنزانة ممكنة بالسجن |
La meilleure chose à faire c'est de vous mettre sous traitement post-exposition. | Open Subtitles | أفضل شيء نفعله هو وضعك لشراب ما بعد التلوث |
Madame, mes ordres sont de vous mettre dans ce véhicule. | Open Subtitles | سيدتي، أوامري هي أن أضعك في هذه المركبة والآن اركبي |
Je vous ai crié aprés et j'ai essayé de vous mettre mal é I'aise, et... | Open Subtitles | و لأني صرخت عليك ولأني حاولت أن أجعلك تشعرين بعدم الأرتياح |
On n'aurait pas dû vous mettre devant le fait accompli. | Open Subtitles | لم يكن يتوجب علينا أن نضعك أمام كل من في القيادة |
Lieutenant, je ne veux pas vous mettre sur la défensive, seulement... | Open Subtitles | ...ايتها الملازم , لا احاول وضعك في موقع الدفاع |
Je ne peux pas vous mettre ensemble à moins que vous ayez une compatibilité de 7.0 ou plus. | Open Subtitles | انا لا استطيع وضعك الا ان كان تقديرك مناسب من 7 او اعلى |
Je n'essaie pas de vous mettre en prison ou de bousiller votre vie ou quoi que ce soit. | Open Subtitles | أنا لا أحاول وضعك في السجن أو تخريب حياتك أو أي شيء |
L'idée est de vous mettre dans la situation qui a provoqué le traumatisme, vous exposer à la chose que vous craignez, et, en faisant ca, réduire le stress associé à l'événement. | Open Subtitles | الفكرة هي وضعك بالموقف, الذي يثير الصدمة, بتعريضك للأمر الذي يخيفك, |
Elle n'aurait pas dû vous mettre dans cette position. | Open Subtitles | لم ينبغي عليها وضعك في ذلك الموقع بهذا الشكل ذلك كان فظاً |
Le maximum que je peut faire c'est de vous mettre en liste d'attente. | Open Subtitles | يمكنني وضعك في قائمه الانتظار لو تريد ذلك |
Je ne veux pas vous mettre mal à l'aise... mais on sort de l'hôpital. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أضعك في موقف محرج أو ما شابه. لكننا من المشفى. |
Je vais vous mettre sur haut-parleur. Un instant. | Open Subtitles | دعني أضعك علي مكبر الصوت ليسمعك الجميع في الغرفة، لحظة |
Vous pourriez vous mettre à la fenêtre ? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أجعلك تقف بجوار هذه النافذة بسرعة؟ |
Et je m'en souviens très bien, car je voulais vous mettre mal à l'aise. | Open Subtitles | وأنا أعرف بالضبط ماذا قلت. لأني كنت أحاول أن أجعلك غير مرتاح. |
Comprenez-vous qu'on doit vous mettre sous anesthésie générale pour retirer l'obstruction ? | Open Subtitles | هل تعي بأننا يجب أن نضعك تحت التخدير العام صباح الغد من أجل إزالة الإنسداد ؟ |
Je devrais vous mettre sur la masse salariale comme un garde du corps. | Open Subtitles | وأود أن يضع لك على جدول الرواتب حارسا شخصيا. |
Pendant une minute, j'ai cru que j'allais vous mettre en pièce. | Open Subtitles | لقد ظننتُ لوهلة أنني سأمزقكما إرباً. |
Je vous ai vu la couvrir jours après jours vous mettre vous et votre travail en danger. | Open Subtitles | لقد كنت أشاهدك وانت تتستر عليها يوما بعد يوم تضع نفسك و عملك في خطر |
Si je le voulais, je pourrais vous mettre en prison. | Open Subtitles | إذا أردتْ، فأستطيع وضعكِ في السجن وفقًا للقوانين. |
Le Dr Foreman veut vous mettre sous antibios. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع د.فورمان و هو يريد أن يضعك على الصادات الحيوية |
Mais d'abord, je dois vous mettre toutes les deux dans un taxi, alors remuez vous. | Open Subtitles | لكن أولًا علي أن أضعكما في تاكسي، لذا أسرعا. |
J'ai ordre de vous mettre dans un avion. | Open Subtitles | لديّ أوامر. عليّ أن أضعكِ على متن طائرة. |
Je pourrais vous mettre en contact avec le fournisseur. | Open Subtitles | أحتالوا عليك, أستطيع أن أوصلك بالقزم الذي يجلبها |
J'aurais aussi besoin de vous mettre en détention préventive. | Open Subtitles | وانا اريد ايضاً ان اضعك في برنامج الحماية |
Ce mouvement prend une volonté, un appétit pour la destruction sûr pour vous mettre au même niveau | Open Subtitles | هذه الحركة تتطلب قوة إرادة وشهية عارمة للتدمير هذه الحركة ستضعك بالتأكيد |
Vous arrêterez ces personnes sans vous mettre en danger. | Open Subtitles | لك الصلاحية بكبح هؤلاء القوم دون تعريض نفسك للخطر |