ويكيبيديا

    "vous montre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أريك
        
    • أريكم
        
    • سأريك
        
    • تظهر لك
        
    • سأريكم
        
    • اريكم
        
    • يريك
        
    • يريكَ
        
    • يظهر لك
        
    • عرضت لكم
        
    • أظهر لك
        
    • أريكما
        
    • أريكَ
        
    • أُريك
        
    • أُريكم
        
    A la place, nous avons 500 chaînes de télévision. Toutes géniales. Asseyez-vous, je vous montre. Open Subtitles لكن لدينا في مكانها 500 قناة تلفزيونية كلها رائعة، اجلسي وسوف أريك
    Je vous montre une bonne manière de sauver une personne. Open Subtitles أريك الطريقة الصحيحة لإنقاذ حياة شخص ما، هيا
    Et après ça je vous montre mon tour de cartes ? Open Subtitles حتى نتخطى هذه المشكلة وسوف أريكم خدعتي الورقية ؟
    Cette boîte fait plein d'instruments high-tech, Attendez, je vous montre. Open Subtitles انها تلك الشركة التي تصنع أنواع أدوات التكنولوجيا الفائقة، انتظر سأريك
    - Est-ce qu'on vous montre parfois des photos des innocents que vous tuez, Neil ? Open Subtitles هل تظهر لك من أي وقت مضى لك صور الأبرياء تقتل، نيل؟
    Je peux pas résister, faut que je vous montre un truc. Open Subtitles لا يمكني مقاومة هذا سأريكم تصويبتي الرائعة
    Je vous montre le démon dont vous ne pourrez vous débarasser sans mon aide. Open Subtitles انظرى بنفسك,سوف أريك الشر حيث لا يمكنك أن تهربى بدون مساعدتى
    Vous voulez qu'on se voit, que je vous montre le prototype ? Open Subtitles هل تود أن نتقابل ؟ وتدعني أريك النموذج الأولي ؟
    Vous vouliez savoir ce qu'il a fait et je vous montre. Open Subtitles لقد قلت أنك تبغين أن تعرفي ماذا فعل، و ها أنا أريك.
    Je vous montre le prochain emplacement... Open Subtitles حسنا, دعنى أريكم الموقع التالى حيث سنقوم بتنصيب ..
    Pourquoi on n'irait pas dans la suite, que je vous montre la version originale de l'escalier du paradis ? Open Subtitles ما رأيكم في الصعود إلى السقيفة معي ويُمكنني أن أريكم الدرج الأصلي للوصول إلى النعيم مرحباً أيتها المُحققة
    Je vous montre une vraie preuve. Ouvrez les yeux. Ne soyez pas faibles. Open Subtitles أريكم دليلاً مادياً، افتحوا أعينكم لا تكونوا ضعفاء هكذا
    Si vous guérissez vraiment ce type, je vous montre ma planche privée. Open Subtitles إذا شفيت هذا الرجل فعلياً سأريك لوح الإغراق الوهمي الخاص بي
    Montrez-moi une femme sous héroïne qui ressemble à ça, et je vous montre une femme qui a été violée. Open Subtitles أرني إمرأة بهذا الجمال تتعاطى الهيروين و سأريك أنا إمرأة تعرضت للتحرش الجنسي
    J'arrive, partez en avant. Je vous montre votre chambre. Open Subtitles سألحق بكم , اذهبوا أنتم الآن هيا , سأريك غرفتك
    Je vous montre une nouvelle façon de nettoyer vos vêtements. Open Subtitles تظهر لك وسيلة جديدة للحصول على ملابسك نظيفة
    Tout ce dont vous avez besoin. Allez, je vous montre. Open Subtitles خدمات للغرفه , مهما كان ماتحتاجون تعالوا , سأريكم
    Je vous montre votre nouveau chez-vous. Open Subtitles لذا, لما لا اريكم يا رفاق منزلكم الجديد؟
    Chaque privation est surmontée en amour, c'est l'amour seul qui vous montre la voie Open Subtitles كل المصاعب تنحل في الحب الحب وحده يريك الطريق
    Quand quelqu'un vous montre du respect dans la vie, le moins qu'on puisse faire et de leur rendre la pareille quand ils s'en vont. Open Subtitles عندما يريكَ أحدهم الإحترام أثناء حياتهٍ، فأقل ما يمكنكَ فعلهُ هو ردُ الجميل، عندما يرحلون.
    Vous avez un fils. Il vous montre ses papillons, et le bocal où il les tue. Open Subtitles عندك ولد صغير يظهر لك مجموعة فراشاته زائد الإرتجاج القاتل
    C'est plus simple si je vous montre. Open Subtitles في الواقع سيكون اسهل اذا ... عرضت لكم
    Et si je vous montre un enregistrement qui prouve que c'est vrai. Open Subtitles ماذا لو أظهر لك الشريط الذي يمكن أن يثبت أنه كان صحيحا؟
    Evidemment, ce que je vous montre ici est un exemple théorique. Open Subtitles حسناً، من الواضح أن ما أريكما هنا مثال نظري.
    Je vous montre de quoi je parle, ou vous sortez de la voiture. Open Subtitles إمّا أن أريكَ ما أقصده أو تخرج من السيّارة
    Agent Beeman, ce que je vous montre, peu de personnes sont au courant. Open Subtitles أيها العميل "بيمان" ما أُريك لا يعلم بشأنه العديد من الناس
    Je vous montre des photos. Open Subtitles دعونى أُريكم بعض الصور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد