ويكيبيديا

    "vous n'étiez pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم تكوني
        
    • أنت لم تكن
        
    • أنك لم تكن
        
    • ألم تكن
        
    • لم تكونوا
        
    • ألم تكوني
        
    • لم تكونى
        
    • انت لم تكن
        
    • لم تكونا
        
    • أنت ما كُنْتَ
        
    • ألمْ تكوني
        
    • بأنك لم تكن
        
    • أنكم لستم
        
    • أنّك لم تكن
        
    • إنكما لستما
        
    Nous savons tous que vous n'étiez pas à cette marina en votre qualité de membre de cette unité spéciale. Open Subtitles كلنا نعلم بأنك لم تكوني في ذلك المركب بصفة رسمية كعضوة في فرقة العمل هذه
    Eh bien, j'ai essayé de vous rappeler, mais vous n'étiez pas à la maison. Open Subtitles حسناً حاولت الاتصال بك مرة أخرى لكنك لم تكوني في المنزل
    Si vous n'étiez pas complice de ces crimes, pourquoi vous vous enfuyez du pays ? Open Subtitles إذا لم تكوني مُساعدة بتلك الجرائم فلماذا إذن تهربين خارج البلاد ؟
    Et pour être honnête, vous n'étiez pas vous même ces derniers jours, pas vrai ? Open Subtitles ولأكون صريحاً، أعني أنت لم تكن على حالك الأيام القليلة الماضية، أليس كذلك؟
    Dr Eckland, vous n'étiez pas dans ma réalité originelle. Open Subtitles د.إيكلاند أنت لم تكن جزءاً من واقعي الأصلي
    Vous ne voulez pas penser qu'elle aurait pu blesser votre fils parce que ça signifierait que vous n'étiez pas un bon père pour lui. Open Subtitles أنت لاتريد أن تعتقد أنها قد تضر ابنك لأن ذلك يعني أنك لم تكن هناك من أجله كـ أبيه
    vous n'étiez pas dans le parc tout à l'heure ? Open Subtitles حسناً، ألم تكن في المتنزه في وقت سابق؟ لا.
    Et si vous n'étiez pas lâches, vous le lui diriez. Open Subtitles وأنتم إن لم تكونوا جبناء ستخبرونه بنفس الشيء
    Si vous n'étiez pas au courant, pourquoi en savez-vous autant ? Open Subtitles إن لم تكوني تعرفين بشأنه فكيف تعرفين كلّ هذا؟
    vous n'étiez pas avec moi à Willowbrook ce matin. Open Subtitles لأنك لم تكوني معي في ويلوبروك صباح اليوم
    Je ne pouvais pas vous blesser parce que vous n'étiez pas humaine. Open Subtitles رُبما لم أتمكن من إيذائك لإنكِ لم تكوني بشرية
    Non seulement je vous fais entièrement confiance, mais vous n'étiez pas là quand le dossier a été mis en circulation. Open Subtitles ليس فقط لأنني أثق بك لم تكوني هنا عندما كان الملف منتشر
    vous n'étiez pas juste embauchée. Open Subtitles لم تكوني مُجرد شخص تم توظيفه للقيام بالمُهمة ، أليس كذلك ؟
    Si vous n'étiez pas si têtue, nous serions partis plus loin ! Open Subtitles لو لم تكوني عنيدة جدًا، لكُنا هربنا لمسافة بعيدة جدًا.
    Donc vous n'étiez pas chez vous la nuit dernière ? Open Subtitles أنت لم تكن في المنزل ليلة البارحة ؟
    vous n'étiez pas végétarien la dernière fois que j'ai vérifié. - C'est terminé. Open Subtitles أنت لم تكن نباتيا في أخر مرة تفقدت ذلك لقدانتهيهذا،
    vous n'étiez pas gentil avec moi juste pour le livre ? Open Subtitles أنت لم تكن لطيف معى بسبب الكتاب فقط هل هذا صحيح ؟
    La vérité, c'est que vous n'étiez pas derrière les buissons. Open Subtitles الحقيقة هي أنك لم تكن واقفا خلف الشجيرات
    - Dame Guenièvre était en danger. - vous n'étiez pas prêts ? Open Subtitles ـ ليدى جينيفر كانت فى خطر ـ ألم تكن مستعدا لهم ؟
    vous n'étiez pas là, la plupart. Vous n'y avez pas assisté. Open Subtitles أغلبكم لم تكونوا هناك، لم تُرغموا لمشاهدة ما جرى.
    vous n'étiez pas mariée avec le type plein de tatouages qu'ils ont emmené menotté ? Open Subtitles ألم تكوني متزوجة للرجل ذو الأوشام الذي أخذته الشرطة مقيداً؟
    vous n'étiez pas la première femme à me filer une gifle, et vous ne serez pas la dernière. Open Subtitles . حسناً , لم تكونى أول أمراءة تصفعنى . ولن تكونى الأخيرة
    Non, Nats. vous n'étiez pas là avec moi. Comment l peut-il se trouver ? Open Subtitles لا ناتس انت لم تكن هنا معى كيف تريدنى ان اكذب؟
    Et si j'étais en danger, c'est parce que vous n'étiez pas là. Open Subtitles والسبب الوحيد لتواجدي في خطر هو أنّكما لم تكونا متواجدين.
    - Non, vous... vous n'étiez pas faible. Open Subtitles لا، أنت كُنْتَ — أنت كُنْتَ — أنت ما كُنْتَ ضعيفَ.
    vous n'étiez pas populaire au lycée ? Open Subtitles ألمْ تكوني شعبيّة جدا في المدرسة الثانويّة؟
    Quand les choses tournent mal quelque part, vous devez faire comme si rien n'était arrivé et créer l'illusion que vous n'étiez pas là. Open Subtitles عندما تسوء الأحوال في الموقع عليك جعل الأمر كأن شيئا لم يحدث وخلق الوهم بأنك لم تكن هناك أبدا
    Je voulais être sûr que vous n'étiez pas sur une fausse piste parce que peu importe celui qui est entré dans mon bureau il a volé une fausse liste de suspects. Open Subtitles أجل . أردت التأكّد فقط من أنكم لستم في مطاردة عشوائية لأنهأياًكانمناقتحمإلىمكتبي، فقد سرق قائمة مزيّفة للمشتبه بهم.
    Encore heureux que vous n'étiez pas à la maison. Open Subtitles لحسن الحظ أنّك لم تكن في المنزل مع أسرتك
    - On a d'autres questions. Je croyais que vous n'étiez pas ensemble ? Open Subtitles - اعتقدت أنكما قلتما إنكما لستما معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد