Et bien si Vous n'êtes plus intéressé à contrôler les Entreprises Darling, je vous les rachète à leur valeur de marché. | Open Subtitles | حسنا إذا كنت لم تعد مهتما في السيطره على شركات دارلينج سوف أشتريها منك بالقيمه الحاليه بالسوق |
Il sait que maintenant Vous n'êtes plus la tête du monde souterrain ou chose, nous n'avons plus besoin de lui. | Open Subtitles | لأنه يعلم أنك لم تعد موجودا بعد الآن رئيس العالم السفلي أو أي شيء آخر نحن لسنا بحاجة له بعد الآن |
Avec tout mon respect, Monsieur, Vous n'êtes plus membre de l'armée. | Open Subtitles | مع كل الإحترام، سيّدي. أنت لم تعد عضوًا في الجيش. |
Vous n'êtes plus une foule, juste une bande de fouines molles. | Open Subtitles | أنتم لستم عصابة أنتم حيوانات ابن عرس متخاذلة |
Est-ce que l'un de vous a déjà plongé ses yeux dans ceux de votre amant, comme si le monde s'écroulait et tu réalises que Vous n'êtes plus deux personnes mais une même âme ? | Open Subtitles | هل أى منكم حدق فى عيون حبيبه ,كما لو كان العالم يسقط بعيدأ وتدرك انكم لم تعودوا شخصين |
Vous n'êtes pas réelle, Vous n'êtes plus la même. | Open Subtitles | انت لست حقيقة انت لم تعودي كما كنت من قبل |
Vous n'êtes plus un chef célèbre. Vous êtes juste un chef. | Open Subtitles | لم تعد بعد الآن طاهٍ مشهور أنت الآن مجرد طاهٍ |
Et Vous n'êtes plus un agent X, ce qui signifie que vous faites ça en simple citoyen. | Open Subtitles | وأنت لم تعد عميل إكس ومعنى كلامي أنك ستقوم بذلك على أنه موضوع شخصي |
Mais Vous n'êtes plus en état de travailler. Nous devons mettre fin à nos relations professionnelles. | Open Subtitles | ،لكن الآن لم تعد جاهز للعمل .نحن بحاجة لإنهاء علاقتنا معك |
Nous ne recrutons plus de médiums, et Vous n'êtes plus détective principal. | Open Subtitles | لن نوظّف الوسطاء الروحين بعد الآن، وأنت لم تعد رئيس المحققين. |
Ô vous qui entrez ici, abandonnez toute espérance, car Vous n'êtes plus dans le pays de vos pères. | Open Subtitles | تخلّى عن كلّ آمالك يا من تدخل هنا فأنت لم تعد في أرض أبيك .. |
Dois-je comprendre que Vous n'êtes plus en contact avec eux ? | Open Subtitles | أستنتج من هذا أنك لم تعد على اتصال بهم |
Mais de ce que j'ai vu, Vous n'êtes plus celui que vous étiez. | Open Subtitles | لكن مما رأيت فأنت لم تعد الرجل الذي كنت عليه. |
Je sais que c'est effrayant, mais Vous n'êtes plus seuls. | Open Subtitles | أعرف أنه أمر مخيف لكنك لم تعد وحدك |
Vous n'êtes plus mon prof, alors je me tape de ce que vous pensez. | Open Subtitles | حسنا , انت لم تعد معلمي لذا لا يهمني شعورك حول أدائي |
À l'intérieur de ces barrières, Vous n'êtes plus aux États Unis d'Amérique ou sous la sa juridiction. | Open Subtitles | ضمن حدود هذه الأسوار، انت لم تعد بالولايات المتحدة او مجال لدستورها |
Vous n'êtes plus vous désormais. | Open Subtitles | أنتم لستم أنتم بعد الآن |
Vous n'êtes plus à Pretoria. Vous êtes sur l'île. | Open Subtitles | أنتم لستم موجودون في (بريتوريا) أنتم موجودون على جزيرة |
Vous n'êtes plus au Kansas. | Open Subtitles | أنتم لستم في " كانساس " بعد الآن |
Fais de ton mieux. (bruits de téléphone) Vous n'êtes plus seulement experts. | Open Subtitles | إفعل كل ما في وسعك. لم تعودوا نقاداً فقط. |
Je sais que c'est effrayant, mais Vous n'êtes plus seuls. | Open Subtitles | أعرف أنه أمر مخيف لكنكم لم تعودوا وحدكم |
Mais Grandier parti, Vous n'êtes plus possédée. | Open Subtitles | لا، مع رحيل غراندير، انت لم تعودي مستحوذة بعد الأن. |