ويكيبيديا

    "vous n'allez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لن تذهب
        
    • لن تذهبي
        
    • فلن تذهب
        
    • أنتِ لن
        
    • ألن تقوم
        
    • ألن تقومي
        
    • أنت لا تَذْهبُ
        
    • أنت لن تقوم
        
    • أنت لَسْتَ ذاهِباً
        
    • أنتما لن
        
    • أنكم لن
        
    • لا تستطيعى أن كل ما
        
    • انتي لن
        
    • لن تذهبا
        
    • لن ترغب في
        
    Mon patron d'un jour dit que Vous n'allez nulle part. Open Subtitles رئيستي المؤقتة تقول أنّك لن تذهب لأيّ مكان.
    Vous n'allez pas vous en sortir comme votre amie, Sénateur. Open Subtitles لن تذهب بعيدا مثل صديقتك , ايها السيناتور
    Vous n'allez nulle part tant que vous ne m'avez pas dit qui vous êtes. Open Subtitles كلا انت لن تذهب لأي مكان حتى تخبرني من انت بحق الجحيم ؟
    Vous n'allez pas vraiment aller en prison pour lui ? - Abandonner vos enfants ? - Ne réponds pas. Open Subtitles لن تذهبي حقاً للسجن من أجله وتتركي أطفالك ؟
    Mais vous êtes là, inculpé de meurtre. Et Vous n'allez nulle part. Open Subtitles لكنك مُتهم بجريمة قتل لذا فلن تذهب لأى مكان
    Vous n'allez nulle part tant que Kate n'est pas libérée. Open Subtitles لن تذهب إلى أى مكان حتى تُصبح كيت حُرة أيضاً
    tant que vous êtes grillé, Vous n'allez nulle part. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Conclusion : tant que vous êtes grillé, Vous n'allez nulle part. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Conclusion, tant que vous êtes grillé, Vous n'allez nulle part. Open Subtitles خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان
    Vous n'allez pas vous y installer et devenir cultivateur? Open Subtitles أعنى ، أنك لن تذهب لتستقر هناك و تزرع المحاصيل أو أشياء كهذه ماذا ؟
    Je sais que vous avez un grand frère avec de l'argent qui s'inquiète pour vous, mais Vous n'allez pas lui demander de l'aide parce que vous n'approuvez pas ce qu'il fait, peut-être parce qu'il est alcoolique, Open Subtitles أعرف بأنه عندك أخ ميسور الحال وهو قلق عليك ولكنك لن تذهب اليه لأنك لا توافق على سلوكه ربما لأنه مدمن على الكحول
    Vous n'allez pas n'importe où jusqu'à ce que je suis fait cette lecture. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى أنتهي من قراءة هذه
    Vous n'allez pas à la fête de la promo ? Open Subtitles أنت لن تذهبي إلى الحفلة الراقصة .. أليس كذلك؟
    Vous n'allez nulle part. Open Subtitles لن تذهبي لأيّ مكان، إن أردتِ الذهاب لذلك العرض،
    Conclusion, tant que vous êtes grillé, Vous n'allez nulle part. Open Subtitles خلاصة القول ما دمت مطرودا فلن تذهب لاي مكان
    Conclusion, tant que vous êtes grillé, Vous n'allez nulle part. Open Subtitles خلاصة القول ما دمت مطرودا فلن تذهب لاي مكان
    Et Vous n'allez pas me croire, mais personne n'a réagi. Open Subtitles أنتِ لن تصدقوا ذلك، أنقذناهم ولم يشكرنا أحد
    Attendez ! Attendez ! Vous n'allez pas m'aider ? Open Subtitles إنتظر، إنتظر ألن تقوم بمساعدتي ؟
    Vous n'allez pas aider votre père avec le traitement? Open Subtitles لا أفهم. ألن تقومي بالعلاج الذي سيساعد على شفاء والدك؟
    Oh non, Vous n'allez pas vous récusez. Open Subtitles أوه، لا، أنت لا تَذْهبُ لإعْلان عدم أهلية نفسك.
    Vous n'allez pas tuer un homme innocent, un flic. Open Subtitles أقصد, أنت لن تقوم بإطلاق الرصاص على رجل بريء, شرطي.
    Etes vous en train de me dire que Vous n'allez pas poursuivre la fille qui a tué mon fils ? Open Subtitles تُخبرُني أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى حاكمْ البنتَ التي قَتلتْ إبنَي؟
    Vous n'allez pas être amis, et tu n'a pas besoin de lui. Open Subtitles أنتما لن تكونا صديقين، أنتِ لست في حاجته.
    Et vous avez dit vous-même que vous n'étiez pas sûre lorsque vous étiez avec lui, maintenant que Vous n'allez plus en Ecosse. Open Subtitles وأنت بنفسكِ قلت بأنكِ لستِ متأكده أذا كنتِ ستبقين معه بما أنكم لن تذهبوا لأسكتلندا
    Vous n'allez pas laisser mourir des millions d'innocents. Open Subtitles لا تستطيعى أن كل ما تفعليه هو الوقوف هنا و تتركين ملايين الناس الأبرياء يموتون
    Vous n'allez jamais y croire. Open Subtitles انتي لن تصدقي هذه الغرابه ثقي بذلك ♪ خذني الى الداخل ♪
    Vous n'allez pas sortir sans chaperon, vous deux ! Open Subtitles الأن كلاكما يعرف لن تذهبا لأي مكان بدون وصيفتكما
    Vous n'allez pas conduire ce soir. Open Subtitles - هيا بنا " فرانك" - لن ترغب في القيادة هذه الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد