ويكيبيديا

    "vous ne saviez pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم تكن تعلم
        
    • لم تكن تعرف
        
    • أنت لم تعلم
        
    • ألم تعرف
        
    • ألم تكن تعرف
        
    • ألم تكن تعلم
        
    • لم تعرف
        
    • لم تعرفي
        
    • لم تعلمي
        
    • الا تعلمين
        
    • ألم تعلم
        
    • لم تكوني تعرفين
        
    • كنت لا تعرف
        
    • ألا تعرف هذا
        
    • هل كان لديك أي فكرة
        
    Vous ne saviez pas qu'il avait augmenté la charge cent fois plus que nécessaire. Open Subtitles لم تكن تعلم أنه زاد من الكمية أكثر من اللازم بكثير
    Vous ne saviez pas ce que vous faisiez. La trahison était un appel à l'aide. Open Subtitles لم تكن تعرف ما الذي كنت تفعله الخيانة كانت تصرخ لطلب المساعدة
    Vous ne saviez pas pour l'accident ? Elle dit, dans sa déclaration, qu'elle vous l'a dit le lendemain. Open Subtitles أنت لم تعلم بشأن الحادث حتى الآن؟ في بيانها، زوجتك قالت بأنها أخبرتك في اليوم التالي؟
    Vous ne saviez pas que Jackie Chan était là, pas vrai ? Open Subtitles ألم تعرف أن جاكي شان كان في المنزل، هل عرفتم يا شباب؟
    Vous ne saviez pas qu'elle s'appelait Mary ? Open Subtitles ألم تكن تعرف أنّ اسمها كان ماري ؟
    Vous ne saviez pas qu'elle prenait des biens volés... Open Subtitles ألم تكن تعلم أنها تأخذ ملكيات مسروقة
    Vous ne saviez pas que la guérisseuse Delphine le réanimerait. Open Subtitles لم تعرف بأن المعالجه ديلفين ستعيد إحيائه.
    Vous ne saviez pas que je dirigeais ce service ? Open Subtitles لم تعرفي بأني المسؤول عن هذه المنشأة
    Vous ne saviez pas quoi dire, de sorte que vous prétendiez à défaillir de sortir de celui-ci. Oh mon aller ... Open Subtitles لم تعلمي ماذا تقولين لذا تظاهرتي بالاغماء لكي تتجنبي ذلك
    Vous ne saviez pas? Open Subtitles الا تعلمين ؟
    Vous avez déclaré que Vous ne saviez pas qui il était. Open Subtitles لقد قمت بتصريح رسمي بأنك لم تكن تعلم من كان
    Et ensuite juste là sur cette table, vous avez vu votre sang et Vous ne saviez pas quoi faire, donc vous êtes devenu le Roi pourpre pour vous protéger. Open Subtitles و بعد ذلك عل هذه الطاولة بالتحديد لقد رأيت دمك و لم تكن تعلم ماذا عليك ان تفعل لذا فلقد اصبحي الملك القرمزي لحماية نفسك
    Vous ne saviez pas qu'il était dans son jardin ? Open Subtitles لم تكن تعلم أنها كانت في فنائهِ الخلفي؟
    Vous ne saviez pas que je serais intéressée par ce que vous prétendez pouvoir faire. Open Subtitles ولكن لم تكن تعرف بأنني سأكون مهتمة بما تزعم أنه بمقدورك فعله
    Comme si Vous ne saviez pas ce que j'allais dire. Open Subtitles أو كما لو أنك لم تكن تعرف ما الذي سأقوله
    Et puis vous lui dites que Vous ne saviez pas que c'était contre les règles de l'université et qu'elle avait plus de 21 ans, selon sa fausse ID. Open Subtitles ومن ثم عليك إخبارها أنك لم تكن تعرف أن ذلك مخالف لقوانين الجامعة وأنها فوق ال21 من عمرها تبعاً لهويتها المزورة
    Vous ne saviez pas que Tate était mort, Burke. Open Subtitles أنت لم تعلم أن تايت توفى يا بيرك؟
    Vous ne saviez pas que les gants pouvaient laisser des empreintes ? Open Subtitles أنت لم تعلم أن القفازات يمكن أن تترك بصمات، أليس كذلك يا "هارفي"؟
    Vous ne saviez pas que derrière Mezzaluna se camouflait habilement les réunions des pontes de la coke ? Open Subtitles ألم تعرف بأن واجهة مطعم "مازيلونا" كان لإجتماعات عصابات الكوكايين؟
    Vous ne saviez pas qui étaient ces personnes? Open Subtitles ألم تكن تعرف حقيقة أولئك الأشخاص ؟
    Vous ne saviez pas qu'il allait vous double-cross? Open Subtitles ألم تكن تعلم أنه سيخونك؟
    Vous ne saviez pas ce qu'il y avait sur cet appel, mais vous saviez devoir vous en débarrasser. Open Subtitles لم تعرف ما الموجود بتلك المكالمة، ولكنّك علمتَ أنّك بحاجة إلى التخلّص منها
    Vous êtes sa conseillère d'orientation. Vous ne saviez pas Open Subtitles أنتِ مستشارة توجيهها أنت لم تعرفي ذلك؟
    Et vous voulez qu'on croie que Vous ne saviez pas que c'était pour lui ? Open Subtitles وتريدين أن نعتقد أنك لم تعلمي بأن هذا كان لأجله ؟
    Vous ne saviez pas? Open Subtitles الا تعلمين ؟
    Il était juif. Vous ne saviez pas ? Open Subtitles نعم, كان يهودياً ألم تعلم ذلك؟
    Quand il est arrivé chez vous, Vous ne saviez pas qu'il était juif ? Open Subtitles هل تقولين انه عندما ظهر أولا مرة في بيتك لم تكوني تعرفين بأنه يهودي؟ لا ..
    Etes-vous prêt à jurer que Vous ne saviez pas ? Open Subtitles أنظر , هل أنت على استعداد لتقسم ان كنت لا تعرف انها مدمنه ؟
    Wendy leur interdit. Vous ne saviez pas? Open Subtitles -أجل ويندي لا تريدهم أن يشاهدوه ألا تعرف هذا ؟
    Vous ne saviez pas que votre roi vivait tout près de ce consulat toutes ces années ? Open Subtitles هل كان لديك أي فكرة ملككم عاش على بعد سبع أحياء من القنصلية كلّ هذه السنوات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد