ويكيبيديا

    "vous prévenir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحذيرك
        
    • أحذرك
        
    • أحذركم
        
    • احذرك
        
    • أحذركِ
        
    • أحذّرك
        
    • أنبهك
        
    • إعلامك
        
    • تحذيركما
        
    • حريّ بك معرفة
        
    • تعلم قبل
        
    • لأعلمك
        
    Et je tenais à vous prévenir, il y a pas mal de journalistes dehors. Open Subtitles وأود تحذيرك يا سيدتي فهناك عدد كبير من الصحافيين في الخارج.
    C'était ma langue. Elle est beaucoup plus longue que la moyenne. J'aurai dû vous prévenir. Open Subtitles كان ذلك لساني ، إنه يمتد أكثر من اللازم كان عليّ تحذيرك
    - Je dois vous prévenir que c'est plus mouvementé que ce à quoi vous avez l'habitude. Open Subtitles سيدي ، يجب أن أحذرك قد يكون هذا وقت عصيب أكثر مما تعودتَ عليه
    Mais je dois vous prévenir qu'il y a plus de fiction que de faits réels. Open Subtitles ولكن علي أن أحذرك بأنها خيال أكثر من الحقيقه
    J'aurais du vous prévenir. Open Subtitles ــ لا ــ أجل, من المحتمل أنه يجب أن أحذركم
    Je devrai tout de même vous prévenir, même si Antoine est le roi d'une petite nation, ses ennemis ont tendance à ne pas survivre. Open Subtitles على الرغم, يجب ان احذرك بأن انتون ملك لأمه صغيره واعدائه لاينجون دائمآ
    Mais je me dois de vous prévenir qu'il reste encore l'Église. Open Subtitles رغم أنني أشعر بأن عليّ تحذيرك أنه لا يزال أمامك الكنيسة كذلك.
    Officier Teague, je dois vous prévenir que les éclats de la bombe incendiaire ont fait des ravages. Open Subtitles أيتها الضابطة تيج ، يجب علىّ تحذيرك الشظايا من العبوة الناسفة كانت مُدمرة
    Je dois vous prévenir, je tolère très mal les produits lactés. Open Subtitles أنا أريفك تحذيرك يا أنسة ، أنا لدي حساسية تجاه المنتجات القشدية
    Si je puis dire, Votre Majesté, j'ai essayé de vous prévenir, mais Sire, vous êtes d'un romantisme incorrigible. Open Subtitles لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً
    Je devrais vous prévenir, vous devriez peut-être... Open Subtitles ... ينبغي علىّ تحذيرك ، قد يتوجب عليكِ أن
    J'ai essayé de vous prévenir... Open Subtitles حاولت تحذيرك منذ البداية.
    Avec ce procès qui arrive, je dois vous prévenir, si je dois témoigner, je ne mentirai pas. Open Subtitles مع تلك القضية الموجهة ضدكم عليّ أن أحذرك إذا طلبوا منّي أن أشهد لن أقوم بالكذب
    Je voudrais juste vous prévenir que nous sommes une entreprise multi-services. Open Subtitles علي أن أحذرك بأننا مكتب يقدم خدمات كاملة
    Mais, juste pour vous prévenir, ils vont probablement dire que vous avez également triché. Open Subtitles ولكني أحذرك هم غالبًا سيقولون أنك غششت أيضًا
    Comme vous voulez, mais je préfère vous prévenir que le Pr Seldom n'est pas adepte de la spontanéité. Open Subtitles يمكنه أن تكلم من تريد بالطبع، و لكن يجب أن أحذرك الأستاذ سيلدوم ليس مناسباً لهذا النوع من العفوية
    Je dois vous prévenir, il est un peu roublard. Open Subtitles عليّ أن أحذركم إنه غريب الأطوار بعض الشيء
    Je dois vous prévenir que... la chambre est toujours fermée à clé, à présent. Open Subtitles يجدر بي أن أحذركم من أننا نبقي تلك الغرفة محكمة الغلق عن بقية المنزل
    Je dois vous prévenir, ce à quoi je pense n'a jamais été tenté avant. Open Subtitles يجب أن احذرك, مايدور في عقلي لم يجرب من قبل, قد لا ينجح
    Je dois vous prévenir que vous allez sans doute être très choquée. Open Subtitles آنسة بريسبان ، لا بد لي من أن أحذركِ بأنكِ سوف تنصدمين قليلاً
    Pour vous prévenir. Open Subtitles - أنا كان لا بدّ أن أحذّرك.
    Je voulais vous prévenir, dans un esprit de coopération, bien évidemment. Open Subtitles أردت فقط أن أنبهك في ضوء روح التعاون بيننا بالطبع
    Navré, je ne savais où vous prévenir. Open Subtitles أناآسفللغاية، لم أستطع إعلامك
    Je dois vous prévenir, je suis forte ! Non. Open Subtitles علي تحذيركما أنا صلبة
    - Je devais vous prévenir. Open Subtitles -ظننت أنه حريّ بك معرفة ذلك
    Personne. J'ai voulu vous prévenir immédiatement. Open Subtitles إرتأيتُ أنّه يجدر بك أن تعلم قبل أن تزفّ وسائل الإعلام النبأ.
    J'appelle pour vous prévenir que le module de détournement utilisé dans les attaques aujourd'hui, a été volé dans notre service. Open Subtitles أنا أتصل بك لأعلمك أنّ جهاز التجاوز المُستعمل في هجمات اليوم قد سرق من منشأتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد